¿Las palabras taínas Haití y haitianos son apropiaciones culturales?

La mayoría de los descendientes de los taínos de la isla de Santo Domingo también están mezclados con los españoles y los primeros negros llevados a la isla en los 1500s. Es decir, son los dominicanos, el pueblo más antiguo de la isla.

Primero que nada, que se entienda desde el principio que aquí no se está diciendo que el país de Haití debe cambiar su nombre. Haití tiene el nombre elegido desde el principio para que se llame el nuevo país que comenzó en el oeste de la isla el 1ero de enero de 1804. Para ese tiempo faltban siglos para que existiera el concepto de apropiación cultural. Lo que sí se menciona aquí es si Haití naciera hoy como país independiente, si ese fuera el mejor nombre considerando el ADN taíno no existe en la mayoría de los haitianos.

¿Qué es la apropiación cultural?

La apropiación cultural es cuando una cultura adopta un aspecto cultural o legado histórico que fue creado por otro pueblo y no le corresponde. Por lo general, la apropiación cultural es de muy malgusto si es adoptado por cualquier pueblo ajeno y no es visto mal si lo adopta el que se lo inventó o sus descendientes. 

La palabra taína Haití o Ayti

Haití (también Ayti) es una palabra del arawak, el idioma de los taínos. Es uno de los nombres con los que los indígenas taínos conocían la isla o una parte de la misma. Su significados tierra montañosa o tierra de montañas altas. En ese sentido, es un nombre que le pega muy bien al país de Haití actual ya que más del 80% de su territorio que sólo comprende un tercio de la isla es montañoso. 

La parte dominicana y Los Llanos

Las dos terceras partes restantes de la isla le pertenece a los dominicanos y también es montañoso en más de un 60%, aunque menos que el vecino país de Haití. La República Dominicana también tiene varios valles grandes y planicies enormes que hacen un poco incorrecto que se le aplique un nombre significando tierra montañosa. Las planicies más llamativas son la Vega Real del valle del Cibao que siempre se ha destacado por su belleza natural, la cual comenta todo quien la ve desde la época de la Conquista hasta nuestros días. El mismo Cristóbal Colón le puso ese nombre debido a la belleza natural le impresionó tanto que dijo «esta vega es digna para los Reyes de España». Es lo más hermoso visto por Cristóbal Colón en este planeta.

La otra planicie ha tenido muchos nombres incluyendo Los Llanos, las llanuras de Santo Domingo, los llanos de El Seibo, las llanuras del Caribe y otros. Es la planicie más grande en el Caribe fuera de Cuba y se extiende desde las faldas de la cordillera Central en su extremo más oeste (engloba al Gran Santo Domingo) hasta Cabo Engaño entre Bávaro y Punta Cana en el extremo este, además de todo hacia el sur de la sierra de Yamasá y la cordillera Oriental. Cubre la mayor parte de la región Este de la República Dominicana en lo que era el cacicazgo de Higüey en los tiempos de los taínos, liderado por el cacique Cotubanamá. Esta planicie que consiste de llanos y áreas onduladas siempre ha sido muy escasamente poblada e incluso hoy su población anda por los 1,3 millones (alrededor del 13% de la población nacional sin contar al Gran Santo Domingo que es su propia región oficialmente) en un país con más de 10 millones.

En «Santo Domingo Past and Present with a Glance at Haiti» de Samuel Hazard, publicado en 1871, en las páginas 207 – 208 describe a la planicie de la siguiente manera en una época antes que se crearan los grandes cañaverales que hoy caracteriza a buena parte del esta zona.

«Ahora tenemos a nuestra disposición la tremenda vista de la costa caribeña [de la República Dominicana]…»

«…donde está la magnifica llanura de las que hemos escuchado tanto y se llama Los Llanos o las sabanas.

Ocupan toda la parte sudeste desde el río Ozama en el oeste hasta el extremo este de la isla.

Toda la vista es de estos llanos cuvierto en gramas altas con islas de árboles aquí y allí, y una casa o bohío aleatoriamente.»

«Esta es la región de la que St Mery menciona con mucho entusiasmo para el cultivo en plantaciones la caña de azúcar…»

Los dominicanos originales del Este

En la siguiente página sigue describiendo el Este de la República Dominicana. Fíjense que nunca dice habían cañaverales, que las únicas aldeas de un tamaño demográfico notable eran Higüey y El Seibo, ambos lejos de las costas y la mayor parte de los campesinos vivían en su alrededor. También menciona que la gente promedio del Este era de color canela y blanca, no habían muchos negros ni árabes. 

Esto tampoco sorprende ya que el Este nunca fue una región de muchos esclavos durante la época españols y tampoco de mucha gente en general. Los dominicanos que habían descendían de los españoles, taínos y negros de los 1500s, la migración de españoles canarios que impulsó la Corona española en los 1700s y una migración adicional de cibaeños que se asentaron en El Seibo e Higüey a raíz de los desastres cometidos por los haitianos en el Cibao durante la terrible invasión de 1805 con la destrucción de casi todos los pueblos y las masacres de dominicanos inocentes por todo lo largo y ancho de ese valle. Dada la gran destrucción y matanzas que hicieron los haitianos, de los sobrevivientes una parte emigró a Cuba, otra parte emigró a Jarabacoa y la sierra de Santiago, y otra parte emigró a El Seibo e Higüey. Noten que en ningunas de las invasiones haitianas los haitianos llegaron e hicieron sus desastres y matanzas en la cordillera Central ni tampoco en El Seibo ni en Higüey. La mezcla de estos grupos formaban a la mayoría de los dominicanos quienes eran de un color canela y blanco.

Otro detalle que apunta al origen cibeño de muchos de los habitantes alrededor de El Seibo e Higüey es que hasta el día de hoy es la única zona en la República Dominicana fuera del Cibao donde el habla de la gente suena cibaeño e incluso con el cambio de la R por la I, distinguiendo estas zonas con otras partes del Este do de esto no ocurre.

La mayoría de los negros, los puertorriqueños y los árabes llegaron al Este después de los 1880’s cuando de desarrolla las grandes plantaciones de caña de azúcar e incentivan el crecimiento de pueblos como San Pedro de Macorís y La Romana. Por si las moscas, negros no implica mulatos.

«…me recuerda, debido a su tamaño y como luce, a los grandes llanos cubiertos en plantaciones de caña de azúcar en Cuba, las cuales producen grandes riquezas. Estos llanos [dominicanos] ahora mismo tienen hatos con sus vacadas [y caballerías] y sus respectivos hateros.

En todo este llano existen tan sólo dos aldeas de cualquier importancia demográfica – una es Higüey…»

«Esta aldea es muy conocida debido a la Virgen de la Altagracia…»

«La otra aldea es El Seibo…»

«Esta planicie…»

«…consiste de las mejores tierras para la agricultura en el mundo y es bañada por varios ríos de muchos tamaños. Las producciones de esta llanura se exportan por el puerto de Romana.»

«Todos los habitantes de la región Este la gente es muy fina, libre e independiente, además de varios colores aunque la mayoría es del color canela nativos del país o blancos.»

Los Haitíses y la cordillera Oriental

La República Dominicana también tiene una zona en las provincias de Samaná y Duarte, y quizás en una o dos provincias más, que desde siempre ha tenido el nombre plural de Haití. Esta zona se llama Los Haitíses y se debe a las características de su morfología donde el terreno no es llano ni ondulado, sino tiene una cantidad enorme de elevaciones y de cráteres. Esta zona también es protegida por ley al ser declarada Parque Nacional de Los Haitíses el 3 de junio de 1976 por el Dr Joaquín Balaguer. También existe una montaña en la cordillera Oriental en la provincia de Hato Mayor o El Seibo que lleva el nombre de Haití o pico Haití. Se llama así desde los tiempos de los taínos, es decir no es haciendo referencia al país actual de Haití sino que fue nombrado así por los mismos taínos. 

La sangre evidencia que en la mayoría de los dominicanos hay un taíno escondido

23andme es uno de donde se muestra el ADN del dominicano y haitiano común. El aporte amarillo o Native American es taíno en los dominicanos. Noten como existe en el ADN del dominicano y casi ni existe en el haitiano.

En los varios estudios genéticos que se han hecho involucrando a los pueblos dominicano y haitiano se pone de manifiesto varias realidades respecto al legado genético taíno en cada población.

1| Los dominicanos tienen un aporte de los taínos que oscila entre el 3% hastq el 10% del ADN. En la mayoría de los haitianos no hay ningún rastros de los taínos, sin embargo en los pocos haitianos en quienes aparece tiende a ser menos del 3% del ADN.

2| La presencia de aporte genético taíno es general en la población dominicana mientras la mayoría de los haitianos tienen nada de este aporte.

3| El ADNmitocondrial se hereda sin cambios de generación a generación por la vía materna y el ADNmitocondrial taíno es mucho más en los dominicanos y casi inexistente en los haitianos.

La lengua e historia de los taínos es más de los dominicanos por una realidad de origen parcial

Se puede decir que los dominicanos son los dueños legítimos de las palabras arawaks que usaban los taínos en su habla. Por tanto, Haití (o Ayti) en realidad representa más a los dominicanos que a los haitianos actuales. Mientras la mayoría de los vecinos tienen una desconexión sanguínea con los pobladores que encontró Cristóbal Colón al llegar a la isla de Santo Domingo el 5 de diciembre de 1492, los dominicanos son los descendientes directos de los taínos de esta isla, los taínos de Quisqueya. Les hubiera quedado mucho mejor si los haitianos actuales hubieran optado por otro nombre para su país que fuera más fidedigno a los orígenes de la mayoría de ellos, sea Nueva África o África del Caribe o incluso África de América. 

El pueblo más viejo, más tradicional y más autóctono de la isla de Santo Domingo

Todo esto también va con los hechos históricos debido a que el 1 de enero de 1804, cuando se independiza Haití, la mitad de los haitianos habían nacido en África y la mayor parte de la otra mitad eran hijos de africanos nacidos en la colonia francesa de Saint-Domingue. En el mismo momento casi todos los dominicanos descendían de gente que ya estaba en la isla y se mezclaron desde los 1500s y con el aporte taíno se les añade los 3.000 años que tenían en la isla para la llegada de Cristóbal Colón en 1492.

Los dominicanos son el pueblo más viejo, más tradicional y más autóctono de la isla de Santo Domingo por completa y no sólo de la parte dominicana.

______

Pg 207 – 208 | Santo Domingo Past and Present with a Glance at Haiti | Samuel Hazard (1871)  

La barbaridad de los dominicanos rendirle honores a Charles Sumner

Charles Sumner fue un senador en la segunda mitad del siglo 19 en el Senado de los Estados Unidos representando al estado de Massachusetts. Hoy es el 152 aniversario de la muerte de Charles Sumner (11 de marzo de 1874). La República Dominicana lo reconoce como alguien que fue amigo del país y de los dominicanos, garantizándole su soberanía como país independiente, en especial en 1869 cuando se pretendía anexar la República Dominicana a los Estados Unidos. El nivel de honra a este señor ha llegado a tales proporciones que les pusieron su nombre a una avenida de Santo Domingo, así se perpetua su recuerdo y admiración por los dominicanos. Todo fuera perfecto si la realidad de quién fue Charles Sumner respecto a los dominicanos no se revela. A primera instancia parecería que Charles Sumner fue muy amigo de los dominicanos y valoraba mucho la independencia dominicana simple y llanamente porque le tenía amor genuino al pueblo dominicano. La realidad no es tan halagüeña.

A continuación mostraré tan solo 3 argumentos de muchos más donde se evidencia que Charles Sumner realmente no era amigo de los dominicanos sino que lo era de los haitianos. El preservar la soberanía dominicana no fue para mantener libre a los dominicanos por el simple hecho que los quería, sino en función a mantener libre a Haití y a los haitianos que era su verdadero interés. Incluso, y esto es grave, deseaba que los dominicanos desaparecieran y toda la isla fuera de los haitianos. 

Al final muestro un reconocimiento que le hizo el gobierno de Haití y varias cosas más.

1| Charles Sumner apoyaba la fusión de los dominicanos con Haití

Pareciera algo fantástico que Charles Sumner, a quien algunos dominicanos honran porque creen defendió la soberanía dominicana ante la anexión a los Estados Unidos porque le tenía un amor genuino al pueblo dominicano, apoyaba la absorción de este pueblo al haitiano. Sin embargo, la realidad era esa misma y no hay otra cosa que lo demuestre mejor que sus propias palabras.

En las siguientes hace referencia a José María Cabral, rival de Buenaventura Báez aunque Charles Sumner revela en varias ocasiones que «representaba al pueblo dominicano» y «quería fusionar a los dominicanos a Haití para ser un solo gobierno otra vez». A continuación una parte.

«…el otro es Cabral…»

«…representa a su pueblo…»

«Me han asegurado que [la política de Cabral] es la de unir a los gobiernos de la República Dominicana y Haití como lo fueron desde la Revolución [Haitiana] hasta la guerra desde 1846 hasta 1848, poniéndole fin a la independencia de los dominicanos».

2| Charles Sumner apoyaba que los dominicanos pagaran por la deuda que Haití tenía con Francia

Durante la dominación haitiana (1822 – 1844) el gobierno de Haití entró en un acuerdo con Francia respecto a que le pagaría a plazos un monto en compensación de la riqueza de los colonos franceses perdida durante la Revolución Haitiana. Aquella revolución le puso fin a Saint-Domingue y proclama a Haití como país independiente. Según el gobierno haitiano, el acuerdo implicaba que los pagos se hacían cobrando impuestos tanto a los haitianos como a los dominicanos quienes estaban bajo su poder. Sin embargo, los dominicanos se opusieron a pagar esa deuda bajo el alegato que el acuerdo era entre Francia y los antiguos esclavos de los franceses, entiéndase los haitianos, cuyo no implicaba a los dominicanos porque nunca fueron esclavos de los franceses. Además, se puede vislumbrar que el acuerdo estipulaba no solo que la población que habitaba a Saint-Domingue debía pagar, en otras palabras los haitianos, sino que los puertos del oeste de la isla que corresponden con los del antiguo Saint-Domingue debían de permitir las embarcaciones francesas con reducción de los aranceles.

Aquí se había tratado esto en otro artículo titulado «Las implicaciones a los dominicanos de la ordenanza del Rey de Francia de 1825» donde incluso se muestra el documento (en francés) y le hago una traducción propia al español palabra por palabra.

Pues Charles Sumner, el «gran amigo de los dominicanos», según algunos ilusos, pretendía desconocer ninguno de estos detalles porque claramente no les convenían a su argumento a favor de los haitianos. Existe la posibilidad que el documento que les dieron los haitianos, porque quienes más iban ser, estaba trucado para no incluir las partes que sí lo decía en el original mas no en la versión indudablemente prohaitiana y antidominicana.

«En 1838, cuando ambos eran uno solo, hicieron un tratado con Francia, del cual tengo una copia, en el cual el gobierno haitiano se comprometió pagar… un monto de 60 millones de francos. Desde la separación [de los dominicanos], Haití ha seguido haciendo los pagos y yo creo el otro senador no puede negar que los haitianos tienen la razón para insistir a los dominicanos que paguen su parte».

Para colmo y desdicha de sus «amados dominicanos», reitera ignorancia del hecho que no implicaba a los dominicanos y vuelve a insistir que los dominicanos les deben a Haití por incumplimiento y porque una vez fueron gobernados por un gobierno, el haitiano.

«En este tratado no dice que solo los haitianos deben pagar la deuda [para que Francia reconozca la independencia de Haití]».

«La historia nos muestra que una vez los dos gobiernos fueron uno y para mí no existe ninguna duda que los dominicanos les deben a los haitianos».

3| Charles Sumner tergiversaba donde podía para hacer creer que se hablaba de terminar la independencia de los haitianos al anexar a la República Dominicana.

En «San Domingo Past and Present with a Glance at Haiti» de Samuel Hazard, desde la página 469 hasta 471 se reproduce el discurso del presidente de los Estados Unidos Ulises Grant al que alude y, supuestamente, cita Charles Sumner. Digo supuestamente porque lo que alude Charles Sumner que dice el discurso y lo que dice en la realidad son dos cosas muy distintas.

Para mostrar un caso, según Charles Sumner, el presidente Ulises Grant aludía a toda la isla en su discurso. Es decir, se refería tanto a la República Dominicana y a Haití en vez de solo a República Dominicana con respecto a la deseada anexión a los Estados Unidos. Con esto quizo decir que las palabras del presidente Ulises Grant eran una amenaza para el mantenimiento de la soberanía de Haití y, por tanto, debía de ser rechazada. Que no se pierda de vista que en ningún momento da ha entender que le importaba para nada la soberanía dominicana. Todo era en función de beneficiar a Haití y la independencia de los haitianos.

«[El presidente Grant] aludía a la anexión de la isla [de Santo Domingo] completa».

«’la isla de Santo Domingo’»

«…aplica a Haití como a la [República] Dominicana».


«[Se refiere a] la isla completa».

«Aunque en esta parte no hay nada indicando a la isla completa, es obvio que estas palabras hay que asociarlas al significado de las palabras que le preceden».

Charles Sumner no mostró el discurso del presidente Ulises Grant en su totalidad, sino las partes que tergiversaba para dar a entender el presidente Ulises Grant se refería a toda la isla y no solo a la República Dominicana. Él no lo mostró, sin embargo pude encontrar el discurso íntegramente (en inglés) y se los muestro a continuación para que los dominicanos se quiten otra venda que tienen en los ojos que no los deja ver a Charles Sumner por lo que fue en la realidad para con su pueblo. Al ver lo que realmente dijo el presidente Ulises Grant se pone en evidencia que Charles Sumner mentía.

Veamos el discurso del presidente Ulises Grant y sin ningún esfuerzo de la imaginación queda demostrado que en todo momento se refería a la República Dominicana, país al que también se le dice República de Santo Domingo similar a como al Reino Holandés también se le dice Reino de Países Bajos.

«República de Santo Domingo»

«El gobierno de Santo Domingo por su cuenta a pedido a nosotros su anexión…»
«Desean la protección de nuestras instituciones y leyes, nuestro progreso y civilización. ¿Deberíamos rechazarlos? La adquisición de Santo Domingo es deseable debido a su posición geográfica».

«Con un gobierno estable Santo Domingo puede desarrollar sus recursos inmensos y les va pagar salarios justos a miles de trabajadores que ahora mismo no están en la isla». 

«Los trabajadores van a… querer las bendiciones de nuestras libertades y, en consecuencia, cada trabajador serán remunerado por su trabajo. La esclavitud tendrá que ser abolida en Puerto Rico y Cuba como un acto de preservación  para retener a sus trabajadores esclavos».

«Santo Domingo se convertirá en un gran consumidor de los productos norteamericanos agrícolas y manufacturados».

Como buen mentiroso, Charles Sumner tergiversaba el discurso para que las cosas pareciera como él decía. También le hacía caso omiso a lo que no le convenía al nunca mencionar que el presidente Ulises Grant no solo no abogaba a que Santo Domingo tuviera la esclavitud cuando fuera parte de los Estados Unidos, sino quería que con el ejemplo de un Santo Domingo próspero donde a todo trabajador se le paga lo justo le tumbaría la esclavitud a Puerto Rico, Cuba y, eventualmente, a Brasil que en ese momento era una institución vigente en los tres sitios. 

«[Anexar a Santo Domingo] haría insoportable la esclavitud en Cuba y Puerto Rico a la vez, y eventualmente también a la de Brasil».

Charles Sumner era amigo de los afroamericanos y haitianos, mas no de los dominicanos

Es curioso que Charles Sumner se hiciera de la vista gorda a este deseo del presidente Ulises Grant para con Santo Domingo y su deseada influencia negativa en la esclavitud que había entonces en Puerto Rico, Cuba y Brasil. Lo menciono porque Charles Sumner era muy conocido entre los afroamericanos de los Estados Unidos precisamente porque estaba en contra de la esclavitud y el racismo contra los negros. Con los afroamericanos y los haitianos Charles Sumner era un amor de Dios, los apoyaba justamente y velaba por sus intereses como poca otra gente blanca lo hacía. Pero esa bondad y ese apoyo se desvanecía cuando se trataba de los dominicanos.

¿Por qué si Charles Sumner era un gran amigo de los negros, no extendía su apoyo y entusiasmo a los dominicanos?

¿Tuvo algo que ver con que los dominicanos se liberaron precisamente del despotismo de los negros haitianos?

Charles Sumner rechazaba que los dominicanos fueran parte de los Estados Unidos mas apoyaba el pueblo dominicano se fusionara con el de Haití

Charles Sumner no apoyaba la anexión de la República Dominicana a los Estados Unidos, pero sí apoyaba la anexión de la República Dominicana a Haití. Con unos los dominicanos viviría más cómodo, con mejor salud y una vida más longeva mientras con los otros el dominicano viviría muy mal, discriminado, aplastado y fuera testigo de como cada aspecto de su cultura y tradiciones, incluyendo su lengua materna el español, se desavanecen con la haitianización. En la práctica demostrado por lo que apoyó se puede decir que Charles Sumner no quería que los dominicanos vivieran bien ni tampoco que fueran libres. Lo que sí quería era que los dominicanos fueran fusionado como pueblo al de los haitianos para hoy ser parte del país más pobre, más inestable y más desdichado de América y uno de los más en el mundo.

La medalla valiosa que Haití le regaló a Charles Sumner en agradecimiento

Como acto de gratitud a Charles Sumner por defender a Haití y los haitianos, incluso tergiversando las cosas para que los haitianos queden bien y los dominicanos queden mal, el gobierno de Haití le regaló esta medalla valiosa. Todavía se conserva en la Biblioteca de Estado de Massachusetts en Boston, Massachusetts de Estados Unidos.

La medalla es muy bonita de oro verdadero y tiene varios diamantes. Además ostenta un rubí grande con el símbolo de una S que seguro representa la letra inicial de Sumner. Noten el escudo de Haití de entonces.

Hasta este nivel llegaba la admiración de Haití a Charles Sumner, un señor que defendía los intereses haitianos sobre todas las cosas y también que el pueblo dominicano se fusionara y desapareciera para siempre como parte de Haití.

Medalla haitiana regalada a Charles Sumner por defender a Haití hasta la barbaridad de desear que los dominicanos vuelvan a fusionarse con ese vecino y ser un solo país otra vez. La medalla es conservada en la Biblioteca del Estado de Massachusetts.

Como si no fuera poco, la muerte de Charles Sumner el 11 de marzo de 1874 fue recibido en la capital haitiana de una forma que le rindieron honores a este señor con varios cañonazos y la bandera haitiana permaneció por ese día y los demás declarados luto oficial a media asta. Charles Sumner fue uno de los pocos hombres blancos y extranjeros que Haití les mostró tanto respeto. Tampoco es algo malo en el caso de los haitianos, pues Charles Sumner defendió los intereses haitianos aunque incluía mentiras que perdujicaba a los dominicanos ante sus vecinos.

Puerto Príncipe, Haití también tiene una avenida nombrada Charles Sumner. Aquí tiene sentido la existencia de esta avenida porque ese señor siempre defendió, incluso con mentiras desfavorables a los dominicanos respecto a Haití, la independencia y soberanía de la República de Haití.

Los dominicanos no deben honrar a un señor que quería fueran absorbidos por Haití

Una avenida de Santo Domingo lleva el nombre de Charles Sumner, un hombre a quien no les importaba los dominicanos y quería fueran absorbidos por Haití, una barbaridad.

No existe ningún tipo de reconocimiento que hiciera la República Dominicana a este señor en el día de su muerte ni en días posteriores y con mucho sentido. Si bien sus acciones contribuyeron a que no se anexara la República Dominicana a los Estados Unidos, no queda la menor duda no lo hizo por amor a los dominicanos y su libertad. No era creyente en las ideas nobles de Juan Pablo Duarte, Matías Ramón Mella, Francisco del Rosario Sánchez ni tampoco el general Gregorio Luperón. No lamentaba el dolor y sufrimientos que sintieron los dominicanos durante la dominación haitiana (1822-1844) donde todo lo que era parte de su cultura y tradiciones, la lengua española, la propiedad privada y muchos otros abusos fueron cometidos por Haití y su milicia. Para Charles Sumner, la independencia dominicana de los haitianos era abominable y debería desaparecer absorbida por Haití. 

Rechazaba la anexión de la República Dominicana a los Estados Unidos porque pensaba amenazaba y podía amenazar la independencia haitiana. No tenía el más mínimo interés y consideración en los dominicanos propiamente.

¿Hasta cuándo los dominicanos tendremos que sufrir al ver el nombre de un hombre tan abominable dizque de una avenida de la capital dominicana? 

¿Acaso no hay cantidad de hombres y mujeres que en verdad quisieron al pueblo dominicano, pelearon por él, lo defendieron en contra de viento y marea, y todavía no tienen una calle que recuerde sus nombres en Santo Domingo y otras ciudades y pueblos del país? 

Charles Sumner deja a entender por sus acciones que no quería al pueblo dominicano

Charles Sumner era un tipo que no quería al pueblo dominicano fuera absorbido y desaparecido para siempre por ningún otro pueblo excepto el pueblo haitiano, del mismo pueblo del que se libraron los dominicanos como acto de su preservación para ponerle fin a la desaparición de su cultura y a los maltratos al dominicano en tierra dominicana.

El pueblo más antiguo, más tradicional, más autóctono de la isla es y siempre ha sido el dominicano, el mismo pueblo que quieren desaparecer para que todo sea Haití y haitiano. ¡Qué barbaridad!

———————

Charles Sumner | Debate en el Senado de los Estados Unidos respecto la anexión de Santo Domingo (en inglés; 1869)

El discurso íntegro del presidente de Estados Unidos Ulises Grant (en inglés; Pg 469 – 471)

El error gramático de Dominicana por República Dominicana

La buena educación se manifiesta de varias formas. Se vislumbra cuando se expone un pensamiento profundo y complejo donde entenderlo correctamente requiere de cierto nivel de inteligencia y una buena educación. El poder formular nuevos conceptos que siempre sean lógicos también es símbolo de la inteligencia y la buena formación. El comportamiento civilizado implica una buena crianza, inteligencia normal por lo menos y una buena educación. Lo mismo se puede decir respecto a muchas cosas incluyendo en lo gramatical aunque aquí hay un pero. 

Antes que nada más, quiero aclarar si una persona no terminó la secundaria y/o una educación terciaria (universitaria, técnica, especialidad, escuela de arte y/o diseño, etc) no se le aplica como crítica la mala gramática u otros males al escribir como la ortografía o al hablar como el léxico. La persona que no terminó sus estudios ninguna de estas faltas es un reflejo de la calidad de su formación académica (la que recibió) ni de su inteligencia ni nada por el estilo. Existen muchas razones válidas de por qué alguien no pudo completar sus estudios que van desde tenía que dedicarse al trabajo en vez de los estudios hasta tuvo padres abusivos que le impedían estudiar y muchas otras razones. La persona pudo ser dotada por naturaleza o el Padre Celestial una gran inteligencia y por cosas de la vida muy particular de su situación no pudo amueblar esa gran inteligencia con una gran educación. En estos casos el no poseer una gran educación no elimina la gran inteligencia de esa persona. Esa gran inteligencia se manifiesta por otros canales como son el buen comportamiento, valores y principios sólidos, la forma de resolver los problemas chiquitos y grandes, etc. Lo siguiente aplica a aquellos afortunados de recibir una gran educación porque son ellos de quienes se espera esa gran educación no fue en vano.

La buena gramática en el monolingüe es sinónimo de la buena educación

El buen dominio de un idioma es sinónimo de inteligencia y buena educación siempre y cuando la persona que lo habla, lee y escribe es monolingüe, quiere decir sabe un solo idioma. Cuando la persona sabe más de un idioma, su dominio de cualquiera de los dos o más idiomas es sinónimo de inteligencia y buena educación solo con el idioma más hablado, el más utilizado durante su instrucción académica, en el ámbito laboral, etc. 

La falta gramatical grave en español no siempre significa una mala educación y/o inteligencia comprometida en la persona bilingüe

En países como Estados Unidos se da un ejemplo que es relevante debido a la cantidad de personas que son hispanoamericanos y a que la mayor parte de la diáspora dominicana, que ya supera los 2 millones, incluye a una cantidad de personas que son bilingües y al menos tienen una paradoja. Como es el caso de todos los dominicanos nacidos y criados en la República Dominicana, el idioma materno de estos dominicanos nacidos en Estados Unidos (o que migran a Estados Unidos siendo muy jóvenes, incluso como bebés en muchos casos) es el español porque es el primer idioma que les hablaron desde que nacieron hasta que comenzaron a ir a la escuela primaria. Allí comienzan sus estudios formales en bilingüe donde todas las maestras son hispanas con dominio del español y todas las materias y los libros son en ese idioma de Cervantes. Incluso en abecedario que aprende es el del español, muchos de los cuentos son los mismos que se aprenden en las escuelas públicas de la República Dominicana y si bien no se les enseña a profundidad la historia de un país latinoamericano, sí se enseña lo básico de cada cultura latinoamericana para que los estudiantes quienes tienen orígenes variados en países latinoamericanos logre a entender y apreciar de la región de donde son sus raíces.

La única excepción, y por esto se le llama bilingüe a estos estudios en EEUU, es cuando los sacan de una materia instruida en español para darle classes de Inglés como Segundo Idioma (ESL por sus siglas en inglés). Ahí el enfoque es enseñarles el inglés en lo hablado, escrito y leído con la meta que el estudiante se convierta lo fluido lo suficiente en ese idioma para varios años después sacarlo de bilingüe y ponerlo en cursos monolingües donde todo es en inglés. Como es de esperarse, la mayoría de los estudiantes gringos comienzan en clases monolingües donde el inglés es el único idioma y se matiene así hasta que se gradúa de la secundaria y/o de escuelas de educación terciaria como una universidad en Estados Unidos. Normalmente el bilingüe dura 3, 4, 5 o más años y cuántos años depende del estudiante y su progreso en adquirir la fluidez en el inglés. A pesar de la diferencia, la mayoría de los estudiantes hispanos que comienzan el Kindergarten en español o bilingüe, terminan en las clases monolingües antes o para el 5to grado de primaria. Es decir, a partir del 5to de primaria hasta que se gradúa de la secundaria o de la universidad, toda su instrucción va ser en inglés. Ahí, si el hispanohablante descuida su español aprendido en la primaria tanto en escrito, lo hablado y lo leído, puede que se vea afectados ciertos aspectos como su dominio de la gramática del español. Solo en ese caso la falta gramatical grave del español no es sinónimo de falta de inteligencia y una buena educación porque lo que carece en español puede que no lo carezca en inglés. 

La falta gramatical grave en español siempre es sinónimo de una mala educación en personas monolingües de lengua española

Si su educación fue en inglés mayormente y la instrucción en español se limita a algunos años (o todos) en la primaria, el idioma en el cual va ser más fluido puede ser el inglés aunque tenga un buen dominio del español. Esto no se da en todos los casos, en unos se mantienen muy fluidos en ambos idiomas y en otros dominan mejor un idioma.

Esto ya dicho no aplica para personas monolingües que tienen como su idioma materno el español. Es raro y feo cuando una persona que tiene al idioma de Cervantes como su lengua materna y toda su educación formal ha sido en español, toda su vida laboral ha sido en español y su vida social también se desarrolla en español que luego muestre faltas gramaticales muy graves en español. Ahí, sin lugar a dudas, es indicativo de una educación problemática y quizás hasta de una inteligencia comprometida. Se supone si una persona ha recibido toda su educación formal y vive en una sociedad donde el idioma oficial resulta ser su lengua materna, las faltas gramaticales muy graves en el español no están supuesto de evidenciarse en ese tipo de personas.

El nombre República Dominicana es creación de Juan Pablo Duarte y Los Trinitarios

Juan Pablo Duarte, fundador de la República Dominicana, siendo muy joven.

El estado soberano de los dominicanos se llama República Dominicana por varias razones incluyendo la principal, el mismo patricio y fundador del estado independiente, Juan Pablo Duarte además de Los Trinitarios, mencionan ese será el nombre del entonces futuro estado independiente de los dominicanos en cosas tan fundamentales como lo es el Juramento Trinitario de 1838.

Si se refiere al estado independiente del país de los dominicanos por otro nombre que no sea República Dominicana, incluso Dominicana sin la «República», no solo se demuestra una mala educación y quizás una inteligencia comprometida de quienes lo dicen, sino que están en rebeldía contra los deseos de Los Trinitarios y del principal Padre de la Patria dominicana Juan Pablo Duarte. Ningún dominicano puede llevar la contraria en este tema porque es un desafío a quienes crearon esta independencia desde el concepto más básico que los expone La Trinitaria, la Dramática y la Filatélica. Además va en contra de los principios del creador de todas ellas, el siempre recordado y honrado Juan Pablo Duarte

¿De dónde se deriva el nombre República Dominicana?

El nombre del estado soberano del país de los dominicanos se vislumbra en el escudo nacional, República Dominicana.

Si bien el nombre del estado independiente del pueblo dominicano es República Dominicana, tampoco es un nombre que sale de la nada en la mente muy lúcida y excelentemente amueblada como la fue la de Juan Pablo Duarte. No es un nombre que se lo inventa así por así. República Dominicana se deriva de la república que le pertenece al pueblo dominicano. Esto supone que el verdadero origen del nombre República Dominicana es nada más y nada memos que los dominicanos. 

Esto nos lleva a preguntarnos, ¿de dónde se deriva el gentilicio dominicano? Proviene de Santo Domingo y es un gentilicio que las evidencias escritas apuntan aparece por primera vez cuando Hernando Montoro llama al pueblo como dominicanos en 1606, unos 238 años antes de la creación de la República Dominicana y 420 años antes del año actual de 2026. Esto quiere decir que el gentilicio dominicano aparece en escrito en varios documentos y libros oficiales y no oficiales en los 1600s, 1700s, 1800s, 1900s y lo que va hasta la fecha actual de los 2000s. 

No quiere decir bajo ningún concepto que en definitivo se usaba ese gentilicio en el habla a partir del siglo 17. Es posible se usaba incluso en los 1500s aunque todavía no llegaba a lo escrito. Al menos desde 1537 se viene llamando a la isla por el nombre de su capital, ciudad más poblada e importante de entonces, Santo Domingo. Noten esto es antes de la conclusión de varios edificios antiguos en la capital dominicana, como es la Catedral Primada de América que se terminó de construir en 1540. Incluso es un año muy cerca de la creación de instituciones dominicanas como es la Universidad Autónoma de Santo Domingo que se fundó en 1538, un año después. Es decir, una isla que siempre ha tenido varios nombres a la vez y en más de un idioma comienza a tener otro nombre nuevo a partir de 1537 que es Santo Domingo, en este 2026 se cumple 489 años. 

Santo Domingo en español, Saint-Domingue en francés

Página titular del reporte oficial respecto la aduana dominicana publicado por el Depsrtamento de Guerra, Boro de Asuntos Insulares del gobierno de los Estados Unidos (1905). Noten que este folleto no fue escrito por los dominicanos sino por estadounidenses sin origen dominicano. También noten donde en el título se refiere a la República Dominicana como República de Santo Domingo y en la parte inferior dice «Santo Domingo, D. R.» siendo DR el gentilicio en inglés de República Dominicana (RD).

República Dominicana y República de Santo Domingo ambos quieren decir el estado del país de Santo Domingo o el país de los dominicanos. Si no entienden bien el concepto que es correcto, piensen en lo siguiente.

Reino de Paises Bajos = Reino Holandés = Holanda
República Francesa = República de Francia = Francia
República Italiana = República de Italia = Italia
Estados Federados Brasileños = Estados Federados de Brasil = Brasil
Estados Unidos Mexicanos = Estados Unidos de México = México
República Haitiana = República de Haití = Haití

Este nombre de Santo Domingo predomina para referirse a la isla por varios siglos posteriores incluyendo la mayor parte del siglo 16. Los franceses comienzan su colonia en el oeste de la isla en el siglo 17 en territorio dominicano perteneciente a España. En vez de ponerle un nombre nuevo a su nueva colonia, deciden no complicarse la vida y simplemente traducir el Santo Domingo del español a Saint-Domingue del francés. Curiosamente, como se viene utilizando el gentilicio dominicano para referirse a la población de la isla desde 1606 y quizás antes, a partir de los franceses crear su colonia de Saint-Domingue el gentilicio dominicano pasó de referirse a todos los nativos de la isla de Santo Domingo a solo los nativos del pueblo de habla hispana de la isla de Santo Domingo. Pues a los colonos franceses siempre se les conoció como los franceses y a los esclavos de los franceses se les conoció como los esclavos de los franceses, valga la redundancia. El gentilicio dominicano siempre se aplicaba y se sigue aplicando a las personas de origen del pueblo de habla hispana de la isla de Santo Domingo, es decir los dominicanos.

Los dominicanos siempre han sido el pueblo de la isla de Santo Domingo con el español como lengua materna

Mapa oficial de la isla de Santo Domingo incluyendo a la República Dominicana que ocupaba un territorio mayor al actual aunque sigue siendo la mayor parte de la isla. El mapa fue hecho en 1858 por el gobierno dominicano cuando el presidente era Buenaventura Báez.

El pueblo de la isla de Santo Domingo con el español como su lengua materna es el pueblo dominicano.

Este pueblo es el dueño de Santo Domingo o República Dominicana. Por demás, el pueblo dominicano es el más antiguo en la isla. Sus orígenes más extendidos en su población con precencia en casi tofos los dominicanos y sus descendientes dentro y fuera del país son los siguientes.

1| El taíno (3.000 años en la isla a la llegada de Cristóbal Colón en 1492).
2| El español (presente en la isla de forma continua y elemento muy importante en la mezcla del dominicano desde 1493 hasta nuestra fecha o 533 años).
3| El africano (en particular el aporte de los primeros africanos traídos por los españoles a América en los 1500s, más de 200 años antes de los antepasados de los haitianos actuales).

Estos tres orígenes troncales, extensos y en su conjunto mayoritarios en casi todos los dominicanos es desde mucho antes que los antepasados de la inmensa mayoría de los haitianos estuvieran en la isla de Santo Domingo por primera vez.

La mayoría de los haitianos aparecen en la isla de Santo Domingo por primera vez entre 1750 y 1791. Esto corresponde a los africanos llevados a Saint-Domingue por los franceses. La mayoría de los esclavos africanos que fueron llevados a Saint-Domingue se independizan como país soberano en 1804 con el nombre taíno de Haití (noten que el aporte taíno que existe en la actualidad está mucho más extenso en los dominicanos y tiende a ser mucho más que el exiguo aporte en el ADN de algunos dominicanos, por lo que se pudiera argumentar los nombres taínos como Haití les corresponden más a los dominicanos que a los haitianos).

Recordemos que el típico esclavo africano que era llevado a Saint-Domingue (Haití) tenía una expectativa de vida de 6 a 9 años, es decir dentro de ese tempo post su llegada a la isla se encontraban con su muerte. De hecho, la mayoría de los esclavos en Saint-Domingue no terminaba muerto por la vejez o la enfermedad como sí era el caso para toda la población dominicana tanto la mayoría libre como la minoría esclava. La muerte de los esclavos de los franceses era producida por la fatiga del trabajo forzoso que también implicaba intensidad y crueldad por parte de los franceses por como trataban a sus esclavos. La mayoría de los haitianos en la isla de Santo Domingo para el año 1804 a lo mucho habían nacido en Saint-Domingue o traídos de África como esclavos en los 1750s, medio siglo antes aproximadamente y varios siglos después que aparecieran los dominicanos y comenzaran a llamar la isla Santo Domingo y, por consiguiente, ellos mismos llamarse dominicanos.

Los dominicanos siempre han sido el pueblo más antiguo de la isla de Santo Domingo. Es el pueblo que con más legitimidad por la longevidad de su presencia en la isla asumir que son los verdaderos dueños de toda la isla y sus islas adyacentes, sin embargo la bondad y el humanismo de los dominicanos siempre se ha manifestado en que nunca atentaron contra Haití, nunca hicieron nada por desestabilizar a su sociedad, nunca ha ifo a Haití para masacrar a su población en su propio país. Para los dominicanos Haití siempre ha sido, es y siempre será de los haitianos. El lío es que esta actitud no siempre ha sido demostrada por Haití hacia la República Dominicana evidenciado en las múltiples invasiones militares que hicieron contra los dominicanos y en la actualidad cuando algunos haitianos afirman como si tienen derecho que ellos son los verdaderos dueños de la isla. Es una afirmación que carece de sentido por concepto del tiempo en la isla y también político por el Tratado de Paz de 1874 cuando Haití reconoce la independencia de la República Dominicana, algo que existía en los hechos desde el 27 de febrero de 1844. A esto se le añade el Tratado Fronterizo de 1929 entre República Dominicana y Haití donde la primera le traspasa a la segunda el valle de Guava con el entendimiento Haití no seguirá expandiéndose en territorio dominicano nunca jamás.

Típico de un país que fue parte del Imperio Español por más de 300 años

El país de los dominicanos se llamaba Santo Domingo durante la mayor parte de la época española desde el siglo 16 hasta el siglo 19. El país independiente de los dominicanos para su estado asume el nombre de República Dominicana por un asunto lógico y porque su patricio Juan Pablo Duarte y Los Trinitarios así lo dispusieron desde antes de crearse la independencia dominicana el 27 de febrero de 1844. A la misma vez y todavía es el caso (incluso en nacionalidades de otros países como los cubanos, los puertorriqueños y otros al referirse a la tierra dominicana), en particular en los dominicanos en la diaspora, se refieren a su país de origen como Santo Domingo, el nombre del cual que se deriva el gentilicio dominicano.

Esto tampoco es raro. Es una costumbre muy extendida en los países que fueron parte del Imperio Español, tal como lo fue el país de los dominicanos por más de 300 años. Muchos se siguen llamando como se llamaban estos mismos territorios cuando eran provincias, provincias de ultramar, virreinatos, etc de España en América. Ejemplos de ello los hay por montones como Nicaragua, Costa Rica, Guatemala, Venezuela, Perú, Chile, Puerto Rico y otros. ¿Por qué va ser diferente con Santo Domingo?  

Argumentar aunque sea de relajo que Dominicana pudiera ser un nombre en reemplazo de República Dominicana es evidenciar la falta de capacidad la buena educación y quizás no es muy inteligente, incluso un desconocedor o ignorante del mismo origen de tanto el gentilicio dominicano y el nombre República Dominicana que es y siempre ha sido Santo Domingo. 

¿Por qué no Dominicana?

Es una falta gramatical de proporciones gigantes. Sería proponer la estupidez que los Estados Unidos Mexicanos no es México sino Mexicana, el Estado Asociado de Puerto Rico no es Puerto Rico sino Puertorriqueña, la Repùblica Haitiana no es Haití sino Haitiana, el Reino de Países Bajos no es Holanda sino Holandera, la República Francesa no es Francia sino Francesa, etc. Es un despropósito total, una demostración de falta de una buena educación, de no entender la esencia de la gramática del idioma español, quizás demuestra alguna falta de inteligencia.

1| Los dominicanos se deriva de Santo Domingo.

2| Los dominicanos es el pueblo hispanohablante de la isla de Santo Domingo.

3| La República Dominicana se deriva del país de Santo Domingo.

4| La República Dominicana es el estado independiente de los dominicanos.

5| Nuestro padre fundador y muy honrado por los dominicanos dondequiera que se encuentren en este mundo, Juan Pablo Duarte, además de Los Trinitarios y el líder restaurador general Gregorio Luperón; dejaron claro en tinta y papel que es República Dominicana y no Dominicana. Gente sabia, gente valiente, gente buena y digna de seguir e imitar no solo por los dominicanos sino toda la humnidad que tiene la dicha de conocer sus ideales, sus pensamientos y lo que nos legaron en escrito de sus propios puños.

República Dominicana nunca es Dominicana porque eso demuestra que la insensatez y el desconocimiento de aspectos muy básicos del idioma español forma parte de estas personas. Tal vez se debe por la mala educación, la mediocridad y/o la falta de inteligencia, como ya se ha dicho tantas veces. También es una falta de respeto a los creadores y defensores del país de los dominicanos.

Mercadeo turístico como única excepción

Portada del libro «Turismo dominicano: 30 años a velocidad de crucero» de Pedro Delgado Malagón (2018).

Quizás para el mercadeo turístico de la República Dominicana se puede usar Dominicana sin que esto refleje una falta mayor de la gramática. En el mercadeo todo se vale incluyendo frases que de otra forma no existen. Fuera de ese contexto deja mucho que desear y deja a entender que la persona que la usa no es digna de imitar por ser mediocre entre otras cosas.

El pueblo más antiguo de la isla de Santo Domingo

Banderas de la República Dominicana y el Distrito Nacional (ciudad de Santo Domingo, capital de la República Dominicana). (https://unsplash.com/es/fotos/una-bandera-ondea-frente-a-un-edificio-zzG9t4QFQbU)

Es entendible que los haitianos asuman como suya lo ocurrido en el territorio haitiano durante la era de los taínos. También lo ocurrido allí durante los años entre 1492 y el Tratado de Ryswick de 1697 (205 años). Tanto el cacique Guacanagari como la princesa Anacaona son personajes históricos taínos de los dominicanos y de los haitianos porque estos estuvieron en lo que hoy es República Dominicana y Haití. Lo mismo no aplica con los caciques Cotubanamá o Guarionex y otros taínos que estuvieron en lo que hoy es la República Dominicana y no en la parte haitiana actual.  Los haitianos tienen cierto derecho de asumir el pasado indígena y español en su territorio al llevarse más que su territorio incluyó a los cacicazgos Marién en el norte y Jaragua en el sur. El cacique Guacanagari vivió donde ahora está Cabo Haitiano (fundado como Cabo Françés por los franceses y desde antes de ello los dominicanos ya llamaban esa área como El Guárico por ser el lugar donde Guacanagari tenía su bohío). El cacique Bohechio y la princesa Anacaona vivían donde ahora está Leógane (fundada por los franceses con ese mismo nombre). Lo curioso aparece a partir de lo siguiente. 

Estudios genéticos en los dominicanos y los haitianos

Cada círculo representa la composición genética de las personas promedios de ese país. Ahí se evidencia que los dominicanos son los herederos en su gran mayoría del aporte genético taíno (amarillo o Native American) y español (azul oscuro o Southern European) en la isla de Santo Domingo. Aunque no lo distingue en este mapa, casi la mitad del aporte negro (rojo o Sub-Saharan African) en los dominicanos corresponde a los llevados a la isla por los españoles en los 1500s, el único pueblo de la isla donde existe en la población en general sin importar color, rasgos o raza. En los haitianos el major aporte europeo es francés y el aporte negro por completo corresponde a los llevados a la isla por los franceses en los 1700s, en particular después de 1750. (https://blog.23andme.com/articles/now-i-know-where-i-belong)

Todos los estudios genéticos que se han hecho e incluye a dominicanos y haitianos demuestran que en el haitiano común no hay rastros genéticos de los indígenas y lo que hay es poco tanto en la cantidad de haitianos que lo tienen como en la cantidad de su genoma que es indígena. Curiosamente, los estudios genéticos, sin importar cuál, demuestran que el aporte indígena es generalizado en los dominicanos, es decir hay más dominicanos con algo de indígena en su genoma que sin ello. Además, ese aporte tiende a oscilar de 3% hasta 10% según el individuo, porcentajes que superan con creces el aporte indígena que existe en los pocos haitianos que lo tienen.  Dicho sea de paso que en países como Estados Unidos y Canadá en muchas tribus indígenas reconocidas aplican el cuanto de sangre como uno de los requisitos para considerar como indio o indígena a alguien que en realidad es un mestizo o mezclado. Es muy común que el mínimo requerido del porcentaje de su genoma que debe ser de esa tribu indígena es menos que el aporte indígena en los dominicanos.

¿Qué implica esto?

La isla de Santo Domingo por alrededor de 3.000 años fue de los tainos en su totalidad y por alrededor de 317 años por los españoles (204 años partiendo de 1493 hasta 1801, luego desde 1809 hasta 1822 después de la reconquista y luego desde 1860 hasta 1865 durante la anexión a España). Por 23 años fue gobernada entera por los haitianos (22 años de Jean Pierre Boyer y 1 año de Toussaint Loverture). Por 106 años la banda occidental o la colonia de Saint-Domingue fue gobernada por los franceses (Tratado de Ryswick en 1697 hasta 1803) y la parte dominicana fue gobernada por los franceses por 7 años. Por 221 años la parte haitiana ha sido gobernada por los haitianos mientras los dominicanos han gobernado la mayor parte de la isla por 182 años.

En síntesis, los haitianos han gobernado toda y su parte de la isla por 221 años mientras los dominicanos por 182 años. Sin embargo, el mayor aporte genético de los taínos existe en los dominicanos y es casi nulo en los haitianos. Además los dominicanos tienen casi todo el ADN de los españoles de la isla y todo el aporte africano de los primeros negros introducidos en América por los españoles en los 1500s. Los dominicanos descienden de gentes que han gobernado la isla por 3.499 años, los haitianos por 221 años y los franceses por 113 años.

Primeramente, reconozcamos de una vez por todas que el pueblo dominicano es más viejo que el pueblo haitiano en la isla de Santo Domingo. No sólo por el aporte indígena que remonta al pueblo dominicano a los 1500s e, incluso, antes (se estima que los taínos estaban en la isla desde 3.000 años antes de la llegada de Cristóbal Colón el 5 de diciembre de 1492), sino también por el aporte español. Mientras este origen también es generalizado en los dominicanos y llega a niveles altos de 40% a 60% en el dominicano mulato común, en los haitianos el aporte español es nulo casi e inexistente en la gran mayoría de esa población.  Además, el aporte africano del dominicano promedio en buena parte corresponde a los primeros negros traídos a América por los españoles alrededor de 200 años que se pusiera en vigencia el Tratado de Ryswick en 1697, que es cuando se deja tranquilo a los franceses para que desarrollaran su colonia francesa de Saint-Domingue que ocupaba el oeste de la isla. El aporte africano de los haitianos corresponde en gran medida a los negros traídos por los franceses al oeste de la isla en el siglo 18. Casi todos los haitianos sean negros, mulatos o blancos carecen de aporte africano de antes de la creación de la colonia francesa de Saint-Domingue y en mayor parte es de los 1700s mientras en los dominicanos el aporte de los africanos en burena medida corresponde a los traídos en los 1500s y los 1600s.

Apropiación cultural de lo taíno por los haitianos actuales

La implicación de esto no se limita a que el haitiano común desciende de gente que a lo mucho han estado en la isla de Santo Domingo por varios siglos menos que el dominicano común, sino que además todo uso de términos taínos por los haitianos como propios suyos es una especie de apropiación cultural, ya que estos términos taínos les corresponden más a la mayoría de sus descendientes parciales en la isla, es decir a los dominicanos. 

La apropiación cultural no es otra cosa que un grupo adoptar el idioma (incluyendo las palabras), la vestimenta, etc de una cultura de la cual no tienen ningún vínculo sanguíneo o de origen. Tal es el caso de la mayoría de los haitianos que adoptan a lo taíno como suyo cuando los descendientes actuales de los taínos de la isla de Santo Domingo son los dominicanos, en quienes el aporte genético indígena existe en la mayoría y supera con creces lo que existe en los pocos haitianos que tienen algo de ese origen.

Haití y haitianos, palabras del idioma de los taínos

El nombre de su país Haití y de su gentilicio haitianos son dos palabras del idioma de los taínos. El primero significa tierra montañosa y, ciertamente, el país haitiano es muy montañoso en más del 80% haciéndolo más montañoso que la República Dominicana donde las montañas cubren dos tercios del territorio dominicano. Si nos llevamos a cuál país le queda mejor ese nombre, pues indiscutiblemente es al de los haitianos. Es imposible que los taínos del cacicazgos de Higüey, por mencionar a uno, conocieran a la isla como Haití si la mayor parte de lo que era ese cacicazgo es una planicie, de hecho la más grande en el Caribe insular fuera de Cuba. A eso se le añade que navegando en el mar Caribe cerca de la costa dominicana desde Santo Domingo hasta Punta Cana es imposible no notar lo llano que parece la isla desde esa perspectiva. 

Si nos vamos a cuál pueblo de la isla de Santo Domingo el nombre Haití es más apropiado, pues indudablemente a los dominicanos. Ellos son en gran medica quienes tienen más ascendencia taína (la inmensa mayoría que existe en la isla) tanto en cantidad de personas y en la cantidad de ese aporte en la genoma. Pues mientras en el haitiano común el aporte taíno es nulo en la genoma, en los dominicanos lo tienen todos casi.

Los dominicanos son los descendientes de los taínos y los españoles de la isla de Santo Domingo

Dominicano que vivía en el valle de Guaba (hoy Plateau Central en Haití) quien en la rebelión de Guaba ante las devastaciones de Osorio en 1606, se refirió a los hispanohablantes de la isla como dominicanos, un gentilicio que se deriva de Santo Domingo. Aunque no hay duda que se refirió así al pueblo dominicano, el hecho que la isla se conoce por Santo Domingo desde muy temprano en los 1500s da la sospecha que Hernando Montoro no fue el primero en decirlo aunque sí es la primera vez que se pone en escrito. (https://youtu.be/Zgao6eCoD2g?si=DnrgigXadJdUB_wG)

Debido a una cuestión de orígenes, los dominicanos tienen más derecho al término Haití y al gentilicio haitiano que los haitianos de hoy. A ellos les hubiera quedado mejor que su país se llamara otra cosa como Nueva África, África de América o Negrolandia. Cualquier otra cosa que no fuera una palabra o nombre de los taínos ni de los españoles. Los descendientes de estos son los dominicanos de una forma tan generalizada y grande que es aplastaste.

El aporte español de los 200 años y pico la isla completa fue del Imperio Español

El aporte español es otro que abunda mucho en los dominicanos y escasea mucho en los haitianos. Una vez más se evidencia que el haitiano común tiene nada que ver con la población que había en su territorio antes del siglo 18. Debido a las devastaciones de Osorio de 1606, la mayoría de los descendientes de esa gente que habitaba todo lo que ahora es Haití son los dominicanos. Esa devastación despobló la banda occidental de la isla al moverla hacia el este más cerca de Santo Domingo y, de hecho, era necesario para que surgiera en Saint-Domingue de los franceses y Haití posteriormente. Decirlo de otra manera, Haití y el pueblo haitiano nunca hubieran surgido si no existen las devastaciones de Osorio de 1606 cuando Hernando Montoro del valle de Guaba se refiere a los habitantes, antes de ser obligados a mudarse más al este, como los dominicanos.

La paradoja de la isla de Santo Domingo

La isla de Santo Domingo tiene una paradoja. El pueblo más viejo en la isla es el dominicano, sin embargo el estado más viejo es el de Haití (que por demás lleva un nombre que es más apropiado para los dominicanos que los haitianos actuales). El gentilicio dominicano se evidencia en los documentos y libros históricos desde los 1600s mientras los haitianos usan ese gentilicio para referirse a ellos a partir del nacimiento del estado de Haití en 1804. Es decir alrededor de dos siglos después que aparece el término dominicano en los documentos. Es una paradoja de la que no se dan cuenta muchos dominicanos y haitianos. A los primeros no les conviene desconocer esta paradoja aunque a los segundos sí les conviene su desconocimiento. Así muchos haitianos actuales y quienes los apoyan pueden seguir engañando al mundo haciéndole creer que son los dueños legítimos de toda la isla cuando la realidad es al revés.  

Conclusión

Típica playa en el Parque Nacional Cotubanamá, sección de la isla Saona. Se encuentra en este el de la República Dominicana. (https://unsplash.com/es/fotos/cocoteros-de-hojas-verdes-1PwLUZwNmJQ)

Si bien los dominicanos son dueños de las dos terceras partes orientales de la isla de Santo Domingo y los haitianos del tercio restante, es otra paradoja que existan más haitianos que creen toda la isla es suya cuando por cantidad de tiempo con presencia en la isla, quienes las tienen son los dominicanos. A eso se le añade que son descendientes de los españoles y de los negros que habían en la isla en el siglo 16, mucho antes que surgiera el Saint-Domingue de los franceses y, posteriormente, Haití como país y los haitianos como el pueblo de ese país, descendiente de la gente que estaba en el oeste de la isla al declararse su independencia en 1804.

En otras palabras, los verdaderos dueños de la isla de Santo Domingo es el pueblo más viejo en ella, los dominicanos. Curiosamente, es el pueblo que más ha respetado el derecho que tienen los haitianos de tener su país y autogobernarse en el oeste de la isla. La historia nos demuestra que no siempre lo mismo ocurrió entre los haitianos para con los dominicanos con sus múltiples invasiones y batallas contra los dominicanos en tierra dominicana, el declarar su deseo de degollar a todos los dominicanos en más de una ocasión, la horrible «Campaña del Este» de Jean Jacques Dessalines en 1805 y los 22 años de opresión e injusticia a los dominicanos por parte del gobierno haitiano de Jean Pierre Boyer. A eso añaden la situación actual con la migración ilegal y masiva de los haitianos a la República Dominicana, constituyendo lo que muchos dominicanos consideran como otra invasión, aunque en este caso no es de carácter militar. 

¿Prohaitianismo es igual a ser un iluso?

Siempre va existir un grupo prohaitiano. El desear que no existan los prohaitianos (que sería lo mejor aunque nunca va pasar) es ignorar que han existido dominicanos prohaitianos en todos los tiempos en los que ha existido Haití.

Cuando era la colonia francesa de Saint-Domingue existía un sentimiento en apoyo de los esclavos de allá, aunque para ese tiempo no le habían hecho nada a los dominicanos y eso explica el nulo rechazo. El que sí había era contra los franceses y ese rechazo a ellos viene desde España y, además,  porque ellos fueron quienes se asentaron en el noroeste de la isla dominicana y terminaron adueñándose de ella.* Siempre fueron desalojados por las milicias dominicanas y se hubiera prevenido que se asentarán más en el noroeste de Santo Domingo e incluso de la Tortuga si se hubieran colocado puestos militares con una duración permanente en esa costa e isla adyacente. Desgraciadamente, los franceses eran como la yerba mala que nunca muere y si la dejan, volverá y se multiplicará. Cada vez que las milicias dominicanas cumplían con destruir todos los asentamientos de los franceses y expulsarlos de la isla, volvían a Santo Domingo dejando aquella costa sin dominicanos de nuevo. Los franceses volvían a asentarse y así se la pasaron una y otra vez. Con la perseverancia siempre se obtiene lo que se quiere.

Tres ejemplos del rechazo que les tenían los dominicanos a los franceses mas no a los esclavos de los franceses.

1| Cuando los dominicanos invadieron el noroeste de la isla creo fue en 1691 en represalia a una invasión del año anterior que hicieron los franceses al Cibao y llegaron hasta Santiago destruyéndolo todo e incendiaron cada pueblo al que captaron, los dominicanos se enfocaron en destruirles las propiedades de los franceses y a los mismos colonos franceses mas no a sus esclavos. Estos últimos fueron tomados por los dominicanos y conducidos más al este donde estaba asentada la población dominicana y en vez de mantenerlos en la esclavitud, les dieron su libertad. Los franceses en recordatorios de los desastres que les hicieron los dominicanos en esa incursión que llegó hasta el Guárico (Cabo Francés, hoy Cabo Haitiano) e incluyó varias batallas incluyendo la de la sabana Real de la Limonada, deciden cambiarle el nombre al río Dajabón a río Masacre. Ese cambio de nombre lo mantenían solo los franceses porque los dominicanos siguen llamándolo por su nombre taíno, Dajabón.

2| La villa de San Lorenzo de Los Mina (hoy es Los Mina en Santo Domingo Este, lo único que queda de la época colonial es la iglesia cerca del río Ozama) fue fundada con algunos ex-esclavos dominicanos y mayormente ex-esclavos de los franceses que en su mayoría eran de la étnia africana mina, quienes habían huído de algunas plantaciones dominicanas en la hoya de Enriquillo y de plantaciones de los franceses en el Cul-de-sac haitiano** donde eran esclavos al maniel de la sierra de Bahoruco***. Los ex-esclavos dominicanos podían escaparse para esa sierra porque por lo general, cuando se iban para las montañas sus dueños no los perseguían ya que era demasiado trabajo, siempre se limitaban al valle. Los ex-esclavos de los franceses la tenían peor porque los franceses les caían atrás incluso cuando se iban a las montañas, pero no podían seguirlos a la parte dominicana, por lo que cada esclavo que huía para la parte dominicana y cruzaba la frontera estaba a salvo que sus dueños franceses no los atrapara y los volvía a someter a la esclavitud. Ellos también se subieron a la sierra de Bahoruco y se juntaron con los pocos ex-esclavos dominicanos.

La presencia de todos estos negros en la sierra era una preocupación para los hacendados y dueños de plantaciones en la hoya de Enriquillo porque en las noches bajaban algunos negros para robar en las distintas plantaciones y hatos (no era hurto de materiales en las casas sino se robaban racimos de plátanos, huevos de las gallinas e incluso las gallinas misma -sin lugar a duda para comérselas-, ganado vacuno, etc). La queja de los hacendados llegó a Santo Domingo y las autoridades respondieron con que era imprescindible desalojar a todos los negros que estaban en la sierra de Bahoruco. Fueron representantes de la autoridad y milicias desde Santo Domingo hasta el Bahoruco con el propósito de desalojarlos aunque no por la fuerza (yo diría al principio, porque ¿para qué llevar milicias si no iba haber violencia?; los negros aceptaron irse por las buenas y no se tuvo que recurrir a obligarlos por las malas porque de que iban a desalojar la sierra era sí o sí). Las autoridades propusieron que a ningunos de los negros se le iba volver a someter a la esclavitud y que debían bajar de la sierra y asentarse como conuqueros/agricultores. Los ex-esclavos dominicanos eran de asentarse en la hoya de Enriquillo y los ex-esclavos de los franceses eran de hacer lo mismo pero en el Cul-de-sac. Los negros dominicanos aceptaron la propuesta aunque los negros franceses se opusieron rotundamente volver a la parte francesa. El miedo de ellos era que no se podía confiar en las promesas de los franceses porque a cada rato decían una cosa y hacía lo opuesto.  Por lo que promesas de no volverlos a someter a la esclavitud eran palabras que se lo llevaba el viento. También se opusieron establecerse en la parte dominicana cerca de la frontera por el mismo miedo que tarde o temprano los franceses la iban a penetrar para capturarlos, llevarlos de nuevo a la parte francesas y convertirlos en esclavos.

Fíjate en lo siguiente porque esto era posible por el simple hecho que los dominicanos no les tenían rechazo a los negros de los franceses. Si la hubieran tenido los hubieran obligados a volver a la parte francesa. Como la sierra no debía continuar teniendo a negros en el maniel, las autoridades propusieron que los iban a dejar establecerse más cerca de Santo Domingo donde había una presencia militar constante siendo que allí se asentaba el gobierno colonial. Los iban a dejar asentarse lo lejos suficiente de Santo Domingo para que los negros no se sintieran que los controlaban los dominicanos en la capital, sin embargo lo cerca lo suficiente que si llegaban franceses queriendo obligarlos a ir a la parte francesa y someterlos a la esclavitud, la milicia pudiera llegar lo más pronto posible desde Santo Domingo y combatir a los franceses. Aceptaron esa propuesta tanto los negros dominicanos como los negros de los franceses. San Lorenzo de los Mina se funda con todos los negros que estaban en el maniel de la sierra de Bahoruco.

3| Cuando comenzaron los disturbios en la planicie norte de Haití (que es una continuación del valle del Cibao, solo que allí colinda con el mar y no es un valle propiamente dicho), muchos de los esclavos de los franceses que se habían alzados huyeron para la parte dominicana. Entre ellos habían personas como Toussaint Loverture, Jean Jacques Dessalines, Jean François entre otros. Todos ellos fueron aceptados como soldados en la milicia dominicana (española) con generales dominicanos (españoles). En una ocasión utilizando solo a los ex-esclavos de los franceses y liderado por generales y sargentos dominicanos (incluyendo a uno de apellido Montalvo), se dirigieron a la parte francesa y llegaron al pueblo de Fort Dauphin (hoy Fort Liberté, antes de eso y de ser colonia francesa era donde estaba la villa del Puerto Real de Bayajá, la cual fue destruida en 1606 por las devastaciones de Osorio y sus habitantes fueron removidos junto con los de San Juan de la Maguana para fundar un pueblo nuevo más cerca de Santo Domingo que llamaron Bayaguana -Baya de Bayajá y guana de Maguana).

Hay un relato de un francés que está en «Facing Racial Revolution: Eyewitness Accounts of the Haitian Insurrection» por Jeremy P Popkins sobre la Revolución Haitiana. El relato es una carta de un francés que vivía en Fort Dauphin y fue testigo de lo que ocurrió cuando llegó la milicia dominicana con generales dominicanos y soldados haitianos. Los soldados rodearon al pueblo atrapando a todos los franceses en el mismo. Los generales dominicanos se colocaron en lugares estratégicos en las afueras del pueblo con órdenes de frenar a cualquier francés que intentara huir del pueblo y obligarlos a volver al mismo. Luego los soldados haitianos comenzaron a descender al pueblo masacrando a todos los franceses que encontraban sin importar sexo o edad. Según dice el francés que fue de los pocos que por un milagro evitó ser asesinado, que vio a muchos franceses que socorrían a los generales dominicanos para que los salvara y evitara que fueran asesinados, y los generales dominicanos no les hacían caso y los empujaban de nuevo al pueblo donde los haitianos estaban asesinando a cada francés que encontraban. Incluso, él menciona en la carta que muchos de los generales eran tan blancos como los franceses y eso no los movió en su defensa, considerándolo una traición a su color por gente de su mismo color de piel.A tal grado era la simpatía de los dominicanos a los negros de los franceses. 

Esa simpatía vino a cambiar cuando los dominicanos quienes se habían engañados a ellos mismos pensando que si apoyaban a los negros de los franceses no les hicieran nada a ellos, varios dominicanos fueron víctimas de los negros de los franceses. Luego vemos como el mismo Toussaint, que fue incorporado a las milicias españolas temprano cuando comienza la revuelta de los esclavos en Haití, invade la parte dominicana e incluso combata a los mismos dominicanos (de los que recibió apoyo unos años antes) cerca del sillón de la Viuda y los venció. También vemos como en 1805 Dessalines invade la parte dominicana, trata a los dominicanos como si él era un dios todopoderoso en quien dependía su clemencia o su destrucción y sin remordimientos algunos los mata dondequiera encontraron a los dominicanos en su propia tierra.

La simpatía que los dominicanos les tenían a los haitianos se esfumó cuando los segundos se viraron en contra de los dominicanos que les había dado una mano amiga al comienzo de la revuelta. En adición con la llegada de los franceses que pudieron huir a los pueblos dominicanos lamentando sus pérdidas tanto materiales como humanas (les habían matado sus esposas, sus esposos, sus hijos, sus primos, sus abuelos, sus vecinos, sus amigos, etc) y caer en la realidad que los haitianos no eran amigos nada de los dominicanos sino que los estaban usando según el provecho que les podían sacar para sus maquinaciones. El terror a los haitianos se hizo general entre los dominicanos.

En cierto modo los dominicanos actuaban como los haitianos en el sentido que cuando le cogieron pavor a los haitianos, se juntaron a los franceses. Sin embargo, cuando percibían que los haitianos ya no eran una amenaza para los dominicanos al final de la Era de Francia, los dominicanos se les viraron a los franceses y les hicieron la guerra de la Reconquista.

En el fondo los dominicanos no querían a los franceses, algo que es histórico porque nunca los han querido. Cuando los dominicanos asumían era beneficioso para ellos aliarse con los franceses, lo hicieron; pero en el momento que no le vieron utilidad a esa alianza sino que los perjudicaba por discriminaciones de los mismos franceses, floreció el viejo desprecio que les tenían y acabaron con su mando en la isla de Santo Domingo.

Otro detalle a resaltar es que los dominicanos sí han destruido a los franceses en varias ocasiones, sin embargo nunca a los haitianos ni siquiera después de sus invasiones. Los dominicanos nunca han invadido a Haití desde que los haitianos son los dueños y señores de la antigua colonia de los franceses.

Yo diría que lo más natural para el dominicano es ser prohaitiano, pero la misma forma de ser de los haitianos, el mal agradecimiento, etc no les permite a los dominicanos mantener ese prohaitianismo porque el problema de los haitianos son los haitianos mismos. La isla entera estuviera unida por decisión de los mismos dominicanos si la forma de ser de los haitianos no fuera como es. Mientras exista esa forma de ser del mal agradecimiento, de morder la mano que los ayuda; no podrá existir unión entre los dominicanos y los haitianos.

Miren lo que hicieron en la dominación. Dizque miraban a los dominicanos como hermanos y terminaron discriminando a los dominicanos en su propia tierra. Los trataron como ciudadanos de segunda clase en su propia tierra cuando los extranjeros son ellos. Por eso si se juntan los dominicanos con los haitianos, se va hundir la isla. Ya se ha visto en la dominación y ahora vemos que los haitianos son los peores gobernadores juzgando por la pocilga que han convertido a su tercio de la isla, donde impera la peor calidad de vida en toda América. Ese espectro hubiera sido el caso en la isla completa si toda estuviera bajo el mando de los haitianos.

Siempre van a existir algunos dominicanos prohaitianos porque son ilusos. No ven las cosas como son en la realidad, sino como deben de ser en la utopía. No quieren aceptar que el peor enemigo de los dominicanos es el haitiano. Eso se ha visto una y otra vez con el pasar del tiempo, y se seguirá viendo porque ellos así son. Por eso no se pueden llevar por el grupito prohaitiano porque van a conducir a la perdición total de los dominicanos porque son unos ilusos creyendo que al dominicano le conviene juntarse con los haitianos cuando una y otra vez en el pasado queda demostrado que cuando eso pasa, los que salen más perjudicados son los dominicanos.

———

* Cosa que los dominicanos venían intentando evitar. En varias ocasiones se mandaron expediciones militares desde Santo Domingo a desalojar a los franceses del noroeste de la isla que era donde estaban ya que todavía la mayor parte del oeste carecía de su presencia. Ellos se asentaron primero en la isla de la Tortuga (esa isla también era territorio dominicano) y poco a poco iban desde allí asentándose a lo largo de la costa noroeste de Santo Domingo que es la que le queda más cerca a la Tortuga, de hecho desde la Tortuga se ve Santo Domingo y viceversa como se ve Long Island desde Connecticut.

** Es el mismo valle, solo que en la parte dominicana se le conoce por hoya de Enriquillo y en la parte haitiana como Cul-de-sac. Ese valle en un lado tiene a Barahona y en el otro lado a Puerto Príncipe, en un lado tiene el lago Enriquillo y en el otro lado el lago Azuey, etc.

*** De nuevo es la misma cordillera, solo que en el lado dominicano se llama sierra de Bahoruco siendo Bahoruco el nombre taíno a las mismas y en el lado haitiano es massif du Sud o cordillera del Sur.

La masacre de Fort Dauphin (Fort Liberté – Puerto Real de Bayajá) en 1794

Vista satelital de Fort Liberté, Haití. Este pueblo en la época colonial francesa tenía el nombre de Fort Dauphin. En este mismo lugar fue fundada una de las primeras ciudades por los españoles en América, Puerto Real de Bayajá en 1505 y destruida en 1606 en las Devastaciones de Osorio. Todos sus habitantes fueron forzados por las autoridades a mudarse más cerca de Santo Domingo y fueron de las familias fundadoras de Bayaguana, de hecho su nombre se deriva de la combinación de las negritas en Bayajá y La Yaguana (estaba donde ahora está Leógane, Haití e igualmente destruida en las Devastaciones de Osorio. Imagen tomada en Google Earth.

La matanza de los franceses blancos que tuvo lugar en Fort Dauphin el 7 de julio de 1794, a solo 3 años de iniciarse la Revolución Haitiana, fue detallada con lujos de detalles por una persona que lo presenció, un tal señor Simón de Filadelfia, Pensilvania, Estados Unidos.

Si bien la matanza fue creada mayormente por los haitianos quienes seguían la orden de Jean François, uno de los líderes iniciales de la Revolución Haitiana, menciona que estas tropas haitianas llegaron desde Dajabón acompañados de generales y soldados españoles. Es oportuno aclarar que a los dominicanos se les llamaba españoles por ser nativos de la parte española de Santo Domingo, la actual República Dominicana. Es muy probable que la mayoría de las tropas españolas eran dominicanos y una buena parte o todos los generales españoles eran nativos de la península ibérica.

Esta narrativa fue publicada en el periódico The New Hampshire Gazette el 26 de agosto de 1794.

Puntos a considerar

Tropas españolas en 2005 en la base militar Miguel de Cervantes en Fort Liberté, Haití (el antiguo Fort Dauphin). A parte que los españoles fundaron en 1505 el Puerto Real de Bayajá en el misno lugar, la masacre creada en 1794 por una invasión desde Dajabón liderada por generales militares españoles y soldados que no eran más que los antiguos esclavos de los franceses que habían huido a la parte española de Santo Domingo seguro no es muy conocida. (Imagen del Minsterio de Defensa de España).
  • La matanza tuvo lugar en un día durante el transcurso de 7 u 8 horas.
  • Las tropas españolas/dominicanas tuvieron muy poca participación en la matanza y no fueron auxilio para los franceses.
  • Las tropas haitianas eran de 500 a 600 personas y las españolas/dominicanas de 700 a 800 personas para un total de 1.200 a 1.400 tropas.
  • Aunque las víctimas fueron todas personas blancas, si bien casi todos eran franceses se asume que algunos eran de otras nacionalidades.
  • No se perdonaba ninguna víctima por edad, sexo, clase social, oficio o profesión.
  • Las víctimas eran de unos 700 y picos de personas.
  • Franceses que vivían en Dajabón, un pueblo fronterizo fundado por los españoles y que siempre estuvo en la parte española/dominicana de la isla y ha sido habitado mayormente por españoles/dominicanos, también fueron afectados por las actuaciones de sus propios vecinos españoles/dominicanos.
  • Si bien se pudiera decir que esta fue una invasión de los dominicanos a la parte francesa/haitiana de la isla, hay que notar que ninguna de las víctimas fueron los negros haitianos sino el enfoque eran los franceses. Por tanto, no se puede decir que esta agresión fue iniciada por los dominicanos en contra de los haitianos. De hecho, los dominicanos acompañaron a las tropas haitianas y limitaron su participación en la matanza dejando casi todo a los haitianos, quienes eran los ex-esclavos de los mismos franceses.
Militares dominicanos en la actualidad. A los dominicanos también los llamaban españoles por ser nativos de la parte española de Santo Domingo. Por tanto, es muy posible que la mayoría de las tropas españolas mencionadas en el artículo eran dominicanos y los españoles nativos de la península ibérica eran los generales. Lo mismo ocurría en los otros territorios españoles como Puerto Rico y Cuba. De hecho los puertorriqueños que son parte de las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos son militares estadounidenses porque ahora Puerto Rico es territorio de los Estados Unidos. (Imagen de CDN).

El Artículo

DESDE SANTO DOMINGO

Un recuento de la masacre que sucedió el 7 de julio a las 11am en Fort Dauphin (Fort Liberté, Haití), nos la trajo el Sr Simón de Filadelfia (Pensilvania, EEUU) quien estuvo en una embarcación estadounidense en la bahía frente a Fort Dauphin en ese momento.

«El lunes del 7 de julio a las 11am llegó desde Dajabón (un pueblo pequeño a una distancia de cuatro leguas de Fort Dauphin) un fraile español, escoltado por seis guardias. Varias personas le preguntaron qué noticias traía. Su respuesta fue «ninguna» y luego dijo que todo estaba seguro. Como una hora después llegaron Jean François (general de los bandidos -haitianos- quien siempre ha estado en buenas con los españoles -dominicanos-) y Benjamín, su primer capitán, con 500…»
«…ó 600 negros (haitianos) y 58 caballeros. De esa cantidad habían alrededor de 400 con armas de fuego mientras los demás tenían espadas y garrotes. Cuando todos ellos llegaron al mercado, Jean François dio la orden para que mataran a todos los franceses blancos sin distinción de edad, sexo, rango social o profesión.

Tan pronto se dio la orden, los bandidos (haitianos) se separaron mientras se posicionaban en todas las calles del pueblo. La agrupación más grande fue la que se dirigió a la playa porque ahí estaba la cantidad más grande de gente blanca quienes tenìan la intención de subirse a las embarcaciones que estaban en la bahía. Todo el intento fue en vano. Todos fueron masacrados sin piedad mientras la misma escena se repetía en los distintos sectores del pueblo. Esta carnicería horrible duró hasta las 6pm ó 7pm. Una cantidad enorme fueron asesinados adentro de sus casas. Luego de unos días, se contabilizó la cantidad de muertos y se le dio la cifra a un nativo de Fort Dauphin que fungía como el secretario de Jean…»
«…François. El total de muertos fue 742 personas entre los cuales incluía a tres mujeres, sin embargo no incluía a una cantidad muy grande que fueron ahogados. En ese momento había 700 u 800 tropas españolas (dominicanas) en Fort Dauphin. Algunos de ellos estaban armados en el mercado viendo con indiferencia la matanza horrible y decían en voz alta que se lo merecían los franceses. Algunas de las víctimas infelices huyendo de los negros (haitianos) trataban de recibir auxilio de ellos, pero los españoles (dominicanos) les apuntaban a los franceses con sus bayonetas. Los gritos de estos villanos (españoles/dominicanos) era ¡viva el Rey (Carlos IV de España)! Los españoles (dominicanos) asesinaron al infelíz francés Le Ray Dumaine. El Sr Carabas, quien se lanzó a la bahía y nadó hasta un cable de una balandra española y su tripulación lo persiguieron con sus remos.

El 8 de julio alrededor de 7 u 8 franceses que hacía varios años se fueron a vivir a Dajabón les fueron saqueadas sus casas por los habitantes del mismo pueblo.

La misma persona traía una lista con los nombres de 120 personas que fueron de las víctimas infortunadas.

Hay 2 estadounidenses desaparecidos y se supone que tuvieron la misma suerte».

Página completa

He aquí una muestra de la portada del The New Hampshire Gazette del 26 de agosto de 1794, donde se encuentra el artículo citado.

La entrevista al general Gregorio Luperón en 1873

Imagen en el dominio público del general Gregorio Luperón.

El general Gregorio Luperón, nativo de Puerto Plata, es tenido como uno de los grandes hombres en la defensa y existencia de la República Dominicana. Por tal motivo es una de las personas cuyo nombre honorifica a un sin fin de calles. escuelas, parques, estatuas, etc por todo lo largo y ancho de la República Dominicana. Esto también se ve allende las fronteras de la República Dominicana, aunque más restictivo, en sitios como San Juan de Puerto Rico y la Ciudad de Nueva York entre otros. Incluso su casa en la ciudad de Puerto Plata es hoy una casa-museo. El nivel de importancia al que logró la imagen de este individuo dominicano se debe a que lideró la guerra de la Restauración de la República entre 1863 a 1865 contra España, en la que su victoria significó el reestablecimiento de la independencia de la República Dominicana que en 1861 se había reanexado a España.

Imagen de Google Street View de la Escuela Secundaria de Gregorio Luperón en Manhattan, Ciudad de Nueva York en los Estados Unidos. Es un indicio de lo lejos que ha llegado el nombre del general Gregorio Luperón fuera de las fronteras de la República Dominicana.

Si bien es muy conocido el apoyo que recibió el general Gregorio Luperón de la vecina República de Haití, hasta ahora no se tenía constancia al nivel que supuso dicho apoyo. En esta ocasión notamos hasta donde llegó el apoyo de Haití tanto al general Gregorio Luperón como al general José María Cabral en la insurección que estos dos hombres llevaron a cabo en contra de Buenaventura Báez, entonces presidente de la República Dominicana.

Esta es la primera vez que se sabe de esta entrevista que se le hizo al general Gregorio Luperón publicada en inglés en el periódico estadounidense New York Herald el 22 de abril de 1873.

Aspecto del general Gregorio Luperón

En esta parte se describe el aspecto del general Gregorio Luperón según lo vio el entrevistador estadounidense en 1873.

BOSQUEJO DE LUPERON
Me sorprendió encontrar al tan conocido jefe con un aspecto que lucía saludable y joven. Tiene 34 años, lo que quiere decir que hace 10 años cuando obligó a los españoles abandonar el suelo dominicano tenía 22 años. A pesar de su edad entonces, se distinguió entre los patriotas dominicanos. Es fornido, un hombre vigoroso de 5 pies y 9 pulgadas (más de 30 metros), una cara juvenil sin marcas o deformaciones, con una mirada que inspira honestidad, con un bigote pequeño y mostrando mucha confianza en sus manerismos y al hablar. Tenía puesto un traje gris oscuro, lo grueso suficiente para el frío de las montañas a nuestro alrededor y demasiado caliente para el valle con temperaturas en los 90F (32C). Su rostro mostraba la mezcla de tres razas. La forma de su cara se parecía al de los indios, su pelo africano (encrespado) y sus rasgos como la de un español. Respondió cada pregunta en una forma placentera, fluido en todos los aspectos y con una franqueza inusual. Escuché que montaba muy bien los caballos, por lo tanto comenzamos hablando de los caballos. Dijo que una vez montó un caballo entre Santiago y Montecristi en 6 horas con dos veces cruzando el río Yaque del Norte. Creo que la carretera es de unas 120 millas (193 KM). Esto es poco creíble.

El sueño del general Gregorio Luperón

Resaltaremos una parte de esta sección que nos llama mucho la atención. Se trata de lo que supone es la verdadera razón de por qué tanto el general Gregorio Luperón y el general José María Cabral defendían tanto que existiera la República Dominicana. Es muy importante que tengamos de vista que nuestra amada República Dominicana era defendida por estos generales, según lo que se desprende de la nota, no por un verdadero patriotismo dominicano sino por un deseo a que se cumpla a largo plazo. Ese deseo no iba ser posible si existiera una potencia militar, económica y política como era España en el momento de la reanexión de la República Dominicana (comparado a la potencia de Haití, que siempre ha sido el otro país de La Española, con respecto a su deseo de reconquistar la parte que se separó el 27 de febrero de 1844) y luego con la posible anexión a los Estados Unidos.

Todo lo descrito aquí fueron palabras del general Gregorio Luperón.

La verdadera idea de los patriotas en el este (República Dominicana) y oeste (Haití) de la isla. Me siento confiado que los dos pueblos pueden ser fusionados y establecer una república en esta isla lo fuerte suficiente para ser independiente de cualquier ayuda extranjera y lo suficientemente audaz para resistir cualquier interferencia extranjera. Este ha sido mi sueño toda mi vida.

El apoyo de Haití al general Gregorio Luperón

Si bien Haití le brindó ayuda al general Gregorio Luperón durante la guerra de la Restauración de la República, al parecer lo mismo no es del todo cierto con la insurrección que le hacía a Buenaventura Báez.

QUIENES SOSTIENEN A LOS REVOLUCIONARIOS

Estadounidense: «Quisiera preguntarte General, ¿quienes te apoyan y financian?»

General Gregorio Luperón: «Bueno, esa pregunta es muy directa, pero no tengo problemas en decir que varias de las promesas de ayuda que he recibido son de fuera de esta isla».

Estadounidense: ¿«El gobierno haitiano te ofreció ayuda»?

General Gregorio Luperón: «Técnicamente no. Ellos son muy amistosos y simpatizan con uno al punto que tratan de mantener la harmonía entre el general Cabral y yo».

Conclusión

Es indudable que el general Gregorio Luperón es un héroe de los dominicanos y debería de seguir ser tomado por eso. Si no fuera por él, quien fue el líder de la guerra de la Restauración de la República, es probable que no solo la República Dominicana hubiera seguido en la reanexión a España como provincia de ultramar, sino quizás hoy nuestro país fuera una parte integral de España como lo es Canarias o Andalucía, y todos los dominicanos fueran ciudadanos españoles (aparte de españoles también se llamarían dominicanos como lo fue en la época colonial y como lo es en la actualidad en España donde los de Canarias se llaman canarios, los de Cataluña se llaman catalanes y los de Andalucía se llaman andaluces entre otros) con el euro como moneda y con todo lo demás que implica ser parte de la Unión Europea (ciudades y pueblos con diseños y organizaciones similares a las que existen en España, autopistas al estilo europeo, un nivel de vida al estilo europeo, limpieza de las vías públicas y espacios públicos como en España, etc). La otra probabilidad es que en décadas posteriores a la Restauración de la República, la actual República Dominicana como provincia española hubiera sido anejada por los Estados Unidos junto con Cuba y Puerto Rico. En ese caso, hoy la actual República Dominicana fuera un país independiente como Cuba (no necesariamente comunista) o un estado asociado a los Estados Unidos como Puerto Rico. Es oportuno recordar que la mayoría de los dominicanos que en décadas recientes han emigrado de la República Dominicana en busca de una mejor vida y de más oportunidades empresariales/laborales, ingresos más altos, menos delincuencia, etc es precisamente a España y a los Estados Unidos. Estas dos posibilidades de convertir a la República Dominicana en una provincia española o en un territorio/estado de los Estados Unidos no se concretaron en parte por el actuar del general Gregorio Luperón en la guerra de la Restauración de la República en los 1860s y en el intento de anexionar el país a los Estados Unidos en años posteriores.

El propósito de este artículo ha sido resaltar, según lo descrito en el articulo citado en New York Herald, un aspecto que normalmente no se indaga mucho y es el rol de Haití en apoyar al general Gregorio Luperón y, quizás lo más sorprendente, la idea que sostenía el general Gregorio Luperón en la unión de toda la isla bajo un solo gobierno. Esta última parte nos ha dejado boquiabierto en todo el sentido de la palabra.

Entrevista completa al general Gregorio Luperón en 1873

Lo siguiente es la totalidad de la entrevista que se le hizo al general Gregorio Luperón. Tanto esta parte como la parte que le sigue de la página completa no serán traducidas del inglés al español.

Página completa

27 de febrero: La fecha más dominicana

El 27 de febrero de 2805 y de 1844 son fechas en los que se decidieron la supervivencia e independencia de los dominicanos. (Pngtree)

La República Dominicana se donvirtió en un país independiente el 27 de febrero de 1844. Por esa razón sola para los dominicanos debe ser suficiente para ser una fecha con un significado especial y realmente lo es. Es una fecha feriada nacional con la mayoría de los negocios y las instituciones, desfiles en pueblos y ciudades, y generalmente es una atmósfera festiva y/o relajante. La importancia de esta fecha se manifiesta con calles, avenidas y otros espacios públicos a nivel nacional nombradas «27 de Febrero». Es evidente para todos la importancia de ests fecha, pero lo que no siempre es conocido es que el 27 de febrero no es solamente el día de la independencia de los dominicanos.

El 27 de febrero de 1805 (39 años antes de la independencia) es otra fecha en la que lo que ocurrió en Santo Domingo impactó la misma existencia de los dominicanos. En ese día Jean Jacques Dessalines cesó el sitio a Santo Domingo y comenzó la retirada a Haití de las tropas haitianas. En ese día avistó Dessalines unas maniobras de las embarcaciones francesas en las costas de Santo Domingo las cuales le ocasionó en pensar en un error, que iban rumbo al oeste los franceses para atacar los pueblos costeros haitianos, en ese momento sin protección debido a que todas las tropas haitianas estaban en los alrededores de Santo Domingo.

Una de las arterias principales este-oeste de Santo Domingo es la avenida 27 de Febrero. A pesar que es una avenida oficialmente, es híbrida en realidad entre una autopista expreso en sus cuatro carriles centrales (dos carriles por sentido) con varios viaductos, pasos a desniveles y túneles que esquivan los semáforos. Los carriles adicionales en los laterales son expuestos a los semáforos y a intersecciones a grado.

Aunque la retirada de las tropas haitianas por el Cibao y el Sur estuvieron acompañadas de atrocidades y horrores cometidos en contra de los antepasados dominicanos incluyendo los civiles y los campesinos, el saqueo y los incendios de los pueblos dominicanos, etc. El plan que tenían las tropas haitianas de someter a los antepasados de los dominicanos a una masacre general no se pudo completar porque no fue posible la capitulación de Santo Domingo. Ese hecho fue gracias a los franceses y las maniobras de las embarcaciones francesas en las costas de Santo Domingo el 27 de febrero de 1805.

El 27 de febrero no es sólo el día de la independencia de la República Dominicana cuando los dominicanos hicieron respetar su derecho a seguir hablando español y libres para decidir el árbitro de su destino. Es también el día que los dominicanos recibieron una segunda oportunidad para existir como pueblo, como cultura y como seres humanos. Todos los dominicanos de hoy deben mantener al 27 de febrero en sus más altas consideraciones porque en más de una ocasión esa fecha marcó la misma existencia de los dominicanos.

Jean Jacques Dessalines; «Alocución del Emperador al pueblo a su regreso del sitio de Santo Domingo»; Corte Imperial en Laville, 12 de abril de 1805.  
Jean Jacques Dessalines; «Alocución del Emperador al pueblo a su regreso del sitio de Santo Domingo»; Corte Imperial de Laville, 12 de abril de 1805.  
Jean-Louis Ferrand; «Siege of Santo Domingo Report» publicado en «The Enquire» el 20 de octubre de 1805: página 2.

«Me informó que los proyectos de ellos (haitianos) después que tuvieran el control de Santo Domingo era de ofrecer todos los artículos demandados. Ya penetrados (los haitianos) adentro de las murallas debían masacrar a toda la población sin ninguna distinción. Luego debían abandonar el lugar excepto los hombres (haitianos) necesario para demoler el pueblo (Santo Domingo). Masacrar a todos los españoles blancos y libres del país (los antepasados de los dominicanos) y secuestrar a la parte francesa (Haití) al resto de los esclavos y los animales.

El Sr Gailard me detalló todas las crueldades que las brigadas (haitianos) hicieron por todo el país (República Dominicana actual)»…

El plan de Dessalines de destruir los ancestros de los dominicanos de hoy sin importar el color

Mapa de la segunda invasión haitiana liderada por Jean Jacques Dessalines en 1805. Su nombre oficial fue la «Campaña del este». En esta invasión los dominicanos mezclados y negros fueron personas a destruir igual que los blancos, no importaba el color de piel o si tenía algún origen africano sea en con o sin mezcla.

La Campaña del Este de 1805 fue la segunda invasión haitiana al territorio dominicano, en aquel entonces la parte española de Santo Domingo gobernada por Jean-Louis Ferrand desde 1802. Ferrand estaba a la cabeza de 2,000 franceses e instaló el gobierno francés en la parte española cuando fue enviado desde Francia por Napoleón Bonaparte a capturar a Toussaint Loverture y pacificar a la parte francesa de la isla. Al llegar los franceses, todos los pueblos dominicanos en la parte oriental de la isla se les ofrecieron a expensa de los haitianos que tenían el control de la parte española desde la primera invasión haitiana de 1801. A pesar que el líder haitiano Jean Jacques Dessalines puso en práctica la segunda invasión haitiana de 1805 por un decreto del gobierno de Jean-Louis Ferrand en restablecer la esclavitud en la parte española con los nuevos esclavos ser haitianos jovencitos solamente capturados en la zona fronteriza y no a los dominicanos que en otra época fueron esclavos y recibieron su libertad en 1801. Dessalines consideraba a los dominicanos, quienes eran la mayoría de los pobladores de la parte española, que eran aptos para ser castigados junto con los franceses y por ello debían ser destruidos todos, incluyendo a los mixtos y los negros libres.

En este artículo nos vamos a enfocar en un aspecto de la invasión haitiana de 1805 que regularmente es ignorada o muy poco detallada, a pesar que es un capítulo preponderante para la existencia de todos los dominicanos vivos hoy y los que nacerán en el futuro. La gente tiene derecho a conocer su historia verdadera, especialmente si es tan importante para que existiera la posibilidad que pudieras nacer varios años después. Contrario a la mayoría de la gente del Hemisferio Occidental, muchos de los cuales sufrieron invasiones por un grupo de extranjeros, nunca supuso una destrucción total de la gente y, por consiguiente, de los antepasados de las personas vivas hoy. Lo que implicaría es que al día de hoy tuvieran una lengua materna diferente, una alianza política diferente y/o una cultura diferente. No así con los dominicanos. Una invasión haitiana de 1805 que hubiera sido exitosa por completo significaba el final de los antepasados de los dominicanos de hoy y, por consiguiente, los dominicanos vivos hoy no hubieran nacidos jamás.

El plan de Jean Jacques Dessalines era destruir los antepasados de los dominicanos de hoy y es detallado con lujos de detalles en el reporte del sitio a Santo Domingo de 1805 en el periódico «The Enquire» de Richmond, Virginia, Estados Unidos del 29 de octubre de 1805, página 2.

Españoles blancos y libres – No exceptuaban a los dominicanos mixtos y negros

Los españoles libres eran la gente de color que era libre en lo que ahora es la República Dominicana. Cuando se produce la invasión haitiana de 1805, la mayoría de los mixtos y negros lo constituían los libertos mientras los esclavos no llegaban al 1% de la población. La esclavitud hsbía sido abolida en 1801 y en ese tiempo se estimaban entre un 10% a 15% de la población. Esto era muy diferente a la situación en las colonias caribeñas francesas e inglesas donde los esclavos era entre el 80% a 85% de la población. En esencia, los españoles libres en 1805 eran los antepasados de los dominicanos mixtos y negros de hoy. (Andra Mihali)

El reporte menciona a los «españoles blancos y libres» haciendo referencia a los pobladores de la parte española de Santo Domingo, ahora la República Dominicana. Estos son los antepasados de los dominicanos de hoy tanto los que viven en la República Dominicana y regados por el mundo. Es de conocimiento común que los blancos nunca fueron esclavos en el Hemisferio Occidental incluyendo la parte española de Santo Domingo. Por tanto, no tiene sentido que se mencione a los blancos como «libres» en un lugar cuando todos los blancos siempre fueron libres. Mientras los españoles blancos son los antepasados de muchos dominicanos blancos de hoy y debido al mestizaje, muchos de ellos son los antepasados de dominicanos mezclados también. Sin embargo, los «españoles libres» es una juxtaposición a los que eran esclavos. Las únicas personas que podían ser esclavos eran gente de color y en la parte española de Santo Domingo de 1805 la inmensa mayoría de la gente de color eran libres.

Mientras se abolió la esclavitud en 1801, incluso en ese tiempo los esclavos eran una minoría de la población. Esto se puede evidenciar en la descripción que hace Moreau de Saint-Mery en 1798 en su obra de dos volúmenes «A Political Description of the Spanish Part of Santo Domingo».

Moreau de Saint-Mery; «A Political Description of the Spanish Part of Santo Domingo» Vol I, 1798; página 29.

«La población de la parte española está compuesta por tres clases: los blancos, de los cuales ya he hablado, la gente de color libre y los esclavos.

La gente de color libre son pocos en números si se compara con el tamaño de los blancos, mas son muchos si los comparamos a la cantidad de los esclavos
».

La minoría que era esclava en la parte española de Santo Domingo tenían la peculiaridad de recibir un trato mucho más humano que el esclavo típico del Caribe no español. Hay mucha evidencia de ello, aunque nos limitaremos a dos.

Moreau de Saint-Mery; «A Political Description of the Spanish Part of Santo Domingo» Vol I, 1798; página 30.  

«Los esclavos son tan bien alimentados como sus patronos y se les da un trato tan humano que es desconocido en las colonias de otros países».
Charles Mackenzie; «Notes on Haiti» Vol II, 1830; página 7.

«La mejor evidencia que he tenido confirmando el trato humano que le daban a los esclavos los habitantes de Santo Domingo fue posteriormente corroborado por haitianos y otros extranjeros. A pesar que los comerciantes españoles (dominicanos) tenían la costumbre de llevarse sus esclavos cuando hacían viajes de negocio a la república vecina (Haití), no hubo ni un instante en que un esclavo abandonara a su patrón, no obstante que tan pronto cruzara la frontera el esclavo era libre de hecho.

Por otro lado, los franceses no eran dados a tratar humanamente a sus esclavos (haitianos)».
Los dominicanos de hoy no hubieran nacido según el deseo de Jean Jacques Dessalines, quien en sus planes estaba el de asesinar a los antepasados de la gente de la República Dominicana.

El plan de asesinar a los antepasados de los dominicanos de hoy

El reporte de Jean-Louis Ferrand menciona a un doctor francés que se le escapó a los haitianos en Santo Domingo y fue forzado acompañar a los haitianos desde Cabo Haitiano en su invasión de 1805, el Sr Gailard. Se familiarizó con Jean Jacques Dessalines y el resto de los haitianos hasta estar al tanto de todos sus planes durante la invasión. Entre los cuales estaba la intención de someter a todos los españoles blancos y libres (los antepasados de los dominicanos de hoy) y no sólo a los que habitaban el pueblo de Santo Domingo sino en todo el paìs, de masacrar a tofos cuando los haitianos se apoderaban de Santo Domingo.

«Me informó que los proyectos de ellos (haitianos) después que tuvieran el control de Santo Domingo era de ofrecer todos los artículos demandados. Ya penetrados (los haitianos) adentro de las murallas debían masacrar a toda la población sin ninguna distinción. Luego debían abandonar el lugar excepto los hombres (haitianos) necesario para demoler el pueblo (Santo Domingo). Masacrar a todos los españoles blancos y libres del país (los antepasados de los dominicanos) y secuestrar a la parte francesa (Haití) al resto de los esclavos y los animales.

El Sr Gailard me detalló todas las crueldades que las brigadas (haitianos) hicieron por todo el país (República Dominicana actual)»…

Es obvio que si la invasión se hubiera ejecutado a la perfección, un solo dominicano y descendiente de dominicanos en otros países vivo hoy hubiera nacido. Esto implica que incluso los dominicanos mezclados y negros hubieran sido asesinados todos debido a que el plan incluía a los «españoles libres».

El fracaso de implementar el plan por completo

El hecho que ti¡odavía existen los dominicanos como pueblo y como seres humanos es indicativo del fracaso del plan de Jean Jacques Dessalines en 1805. Si fuera por él, ningún dominicano existiera hoy. El fracaso de masacrar la población completa y destruir a Santo Domingo (lo que hoy es la Ciudad Colonial) ocurre por un simple milagro. Todo favorecía la victoria de los haitianos y su intento de eliminar por compketo a los dominicanos de una vez por todas si no fuera por lo siguiente.

Jean Jacques Dessalines se atrincheró en las immediaciones oeste de Santo Domingo (ahora sería los alrededores del Centro Olímpico Juan Pablo Duarte más o menos). Avistó unas embarcaciones franceses cerca de la costa de Santo Domingo. Estas embarcaciones iban rumbo al oeste y pensó que iban hacia Haití para atacar los pueblos haitianos, los cuales estaban desprotegidos porque la milicia haitiana por completo estaba atrincherada en los alrededores de Santo Domingo haciéndole el sitio. Con esta premisa es que hace la orden que se terminara abruptamente el sitio a Santo Domingo y comenzaran la retirada a Haití por el Sur y por el Cibao. El plan de destruir a Santo Domingo y masacrar a toda la población en el país se vió frustrado.

La población adentro de las murallas de Santo Domingo consistían de los habitantes permanentes y de los antepasados de los dominicanos que se refugiaron en ella de otros puntos del país en busca de mayor seguridad. Esto incluía a los esclavos ya que incluso estos antepasados negros de los dominicanos sufrían de la agonía y las muertes espantosas en las manos de los invasores haitianos.

«Una población prodigosa del país (República Dominicana actual) compuesta de mujeres, niños, ancianos, esclavos; huían de las brigadas (haitianos) y buscaron refugio en el pueblo (Santo Domingo)».

Lo que sí se ejecutó del plan de asesinar a los antepasados de los dominicanos de hoy

Aunque Jean Jacques Dessalines abandonó muy rápido el plan del sitioma Santo Domingo hasta que ella capitule y masacrar a toda la población. esto no quiere decir que el plan de asesinar a los antepasados de los dominicanos regados por el país fuera abortado en su totalidad también. A pesar no pudo hacerse en su totalidad, algo del cual se lamentó Dessalines a su regreso a Haití, sí lograron hacer una destrucción muy extensa del territorio dominicano. Lo siguiente es por lo que pasaron los antepasados de los dominicanos mientras ocurría la retirada de los haitianos. Lamentablemente, por esto vivieron muchos otros que hubieran sido antepasados de dominicanos que nunca nacieron porque fueron asesinados vil e injustamente por los haitianos.

«No puedo abstenerme en deplorar las atrocidades de todo tipo que ellos (haitianos) cometieron en su retirada. Sus pasos estuvieron marcados por el incendio y el asesinato. Ningún crimen fue descartado por ellos. Llamaron a los pobladores (antepasados de los dominicanos actuales) con palabras de paz para engañarlos y sacrificarlos. El jefe de las brigadas (haitianas) en la retirada le dijo a los pobladores de San Juan de la Maguana y Neiba que habiendo tomado a Santo Domingo, regresaba a la parte francesa (Haití) y que les mostraría las evidencias que traía. Estos pobladores crédulos (antepasados de los dominicanos de hoy) le creyeron. Salieron de sus escondites en los montes y todos fueron matados. La otra brigada hizo lo mismo con los pobladores de Cotuí, engañados por su cura quien era un traidor al gobierno, hizo que sus feligreses cometieran la misma traición que él mismo.

El jefe de la primera columna causó que se incendiaran los pueblos de Baní, Azua, Neiba y San Juan de la Maguana. Los jefes de la segunda columna incendiaron a Cotuí, La Vega y mandó que demolieran a Santiago de los Caballeros».
«El jefe de otra brigada con 8,000 hombres (haitianos) atacaron a las fuerzas del Cibao y se entrincheraron en las afueras de Santiago de los Caballeros con éxito por el tamaño de sus fuerzas. El valiente coronel José Serapio Reynoso del Orbe (un dominicano mezclado oriundo de La Vega) encontró la muerte en la ocasión mientras peliaba como un hombre. Sus soldados (dominicanos) al ver que mataron a su jefe tomaron refugio en los montes. El enemigo (haitiano) marchó hasta el pueblo, entró sorprendiendo a sus pobladores infortunados incapaz de coger un arma y los masacró a todos sin ninguna distinción de edad o sexo. Ahorcaron a varios miembros del cabildo. Supe de este evento trágico por el Sr Franco, presidente de ese departamento, y por algunos individuos que lograron librarse de una muerte segura gracias a la rapidez de sus caballos».

La promesa de volver a Santo Domingo de Dessalines

Sería un error pensar que el final abrupto del sitio a Santo Domingo y la retirada a Haití de los haitianos acompañado de horrores, incendio y muertes fue el final intencional. Lo fue en la práctica porque la nueva invasión que prometió Jean Jacques Dessalines no llegó a concretarse. El hecho que Dessalines fue asesinado en Puerto Príncipe, Haití al año siguiente de 1806 por personas muy cerca de él impidió que cumpliera su deseo de volver a invadir la parte española de Santo Domingo, ahora la República Dominicana. Además, la intención de volver no era un secreto.

«Los jefes (haitianos) se reunieron y ejecutaron la retirada diciendo que nada los obliga a parar el sitio, sino que quieren preservar sus tropas para otro momento».

¿Para otro tiempo? ¿Qué era lo que iban hacer? ¿Terminar lo que comenzaron en la invasión de 1805? ¿Cumplir al pié de la letra asesinar a todos los antepasados de los dominicanos que se salvaron en 1805? ¿Destruir a los antepasados mezclados y negros de los dominicanos? ¿Qué hubiera pasado si no asesinan a Jean Jacques Dessalines en 1806?

Artículo

Algunos dominicanos de hoy y de origen dominicano cuyoas existencia nunca se hubiera producido

Las personas que se muestran a continuación son o eran dominicanos o de origen dominicano quienes nunca hubiersn nacido (por un lado tampoco sus padres, abuelos, bisabuelos, etc y por otro lado sus hijos, nietos, etc) según el deseo de Jean Jacques Dessalines en la invasión haitiana de 1805. No había piedad para el color de piel en esta invasión, todo el que era blanco y libre estaba condenado a ser asesinados por los haitianos. ¿Cómo iban a nacer estas perdonas si se destruían a sus antepasados?

Carlos de la Mota. El actor dominicano nació en La Vega, República Dominicana de padres dominicanos. (Foto por Reynaldo Brito)
Luis Abinader. El Presidente actual de la República Dominicana nació en Santo Domingo de una madre dominicana. (Raquel Arbaje)
Oscar de la Renta. El fenecido diseñador de moda dominicano que le abrió el camino a los hispanos en la alta costura de los Estados Unidos nació en Santo Domingo de un padre dominicano. (Matti Hilling)
Pedro Martínez. El famoso pelotero de la MLB fue recibido en el Baseball Hall of Fame nació en Santo Domingo de padres dominicanos. (Andrew Melone)
Romeo Santos. El bachatero famoso es hijo de un padre dominicano. (Alex Cancino)
Pedro Santana. El primer presidente de la República Dominicana nació en territotio dominicano en 1801 de padres españoles de las Islas Canarias.
Cardi B (Belcalis Marlenis Almánzar). La cantante muy exitosa nació en El Bronx, NY de un padre dominicano. (Katie Krause)
Francisco del Rosario Sánchez. Uno de los tres Padres de la Patria de la República Dominicana nació en Santo Domingo de padres dominicanos.
Domingo García Henríquez (Tatico Henríquez). Fue uno de los artistas del merengue típico que más sobresalía, en particular su dominio del acordeón. Nació en Nagua de padres dominicanos.
Amelia Vega. Miss Universo 2003 fue la primera de la República Dominicana en ganar esa corona y nació en Santo Domingo de padres dominicanos. (Reynaldo Brito)
Juan Bautista Vicini Lluberes. El empresario muy conocido de la República Dominicana es de padres dominicanos. (Noticias SIN)
Antonio Maceo. Nació en Cuba de una madre dominicana y se convirtió en uno de los héroes de la independencia de esa isla.
Juan Pablo Duarte. Uno de los tres Padres de la Patria de la República Dominicana nació en Santo Domingo de una madre dominicana.
Alex Rodríguez. El famodo pelotero de la MLB nació en la Ciudad de Nueva York de padres dominicanos.
Hipólito Mejía. Presidente de la República Dominicana (2000 – 2004) nació en Santiago de los Caballeros de padres dominicanos.
Adriano Espaillat. Político en los Estados Unidos nació en Santiago de los Caballeros de padres dominicanos. (US House Office of Photography)
Junot Díaz. Autor, profesor de MIG y ganador de un Pulitzer Prize nació en la República Dominicana de padres dominicanos. (Christopher Peterson)
The Mirabal Sisters. Patria, Minerva y María Teresa fueron asesinadas en 1960 por estribos del dictados Rafael Leonidas Trujillo y las Naciones Unidas le dedica cada 25 de noviembre como el «Día en contra de la violencia a la mujer». Las tres nacieron en la República Dominicana de padres dominicanos. (Barnaby David)
Diana Reyna. Política en los Estados Unidos nació en la Ciudad de Nueva York de padres dominicanos. (Marc A. Hermann)
Gregorio Luperón. Líder de la guerra de la Restauración en 1865 y presidente de la República Dominicana, nació en Puerto Plata de un padre dominicano.
Julia Álvarez. Autora de varios libros nació en la Ciudad de Nueva York de padres dominicanos. (Valerie Hinojosa)

El mito del origen de los Lantigua en República Dominicana

El primer lugar de América en recibir un Lantigua fue Santo Domingo y llegó en una carabela española que partió de Las Palmas de Gran Canaria y se asentó en Concepción de La Vega en la actual República Dominicana. (https://pin.it/7ejNGpF)

La República Dominicana es un país que hasta años recientes se caracterizaba por tener una población que era mayormente rural y a la vez muy apegada a la tierra. Esta tendencia hizo que muchos apellidos se replicaran en cada generación en determinadas zonas de la geografía nacional. De ahí se desprende el hecho que todavía se asocian ciertos apellidos con determinadas áreas, no obstante que hoy una buena parte de los que llevan estos apellidos viven en otras zonas del país y del mundo. Tal es el caso con los Bencosme, asociados a los alrededores de Moca; los Vicini asociados a los alrededores del Gran Santo Domingo; los Pichardo asociados a los alrededores de Santiago entre otros. En este grupo de apellidos asociados a determinadas zonas del país está Lantigua. Contrario a muchos apellidos de este tipo, Lantigua se asocia con dos áreas: primero el área de la Vega Real con Santiago, San Francisco de Macorís y La Vega constituyendo sus límites, con su mayor concentración en los alrededores de La Vega y Santiago. A esto se le añade otra zona donde los Lantigua tienen una gran presencia es en los alrededores de Puerto Plata. A pesar que los Lantigua del valle del Cibao y los de Puerto Plata comparten el mismo apellido, tienen orígenes distintos en la geografía dominicana. El mito que los Lantigua de uno y otro lugar son del mismo tronco es uno de los mitos que trataremos de esclarecer, inluyendo el mito del origen del apellido en territorio dominicano.

El mito de los Lantigua en «Historia de la Concepción de La Vega»

El libro «Historia de la Concepción de La Vega» de Guido Despradel Batista es lo que produce el inicio del mito del origen de los Lantigua. Este mito se produce en la página 139 del mencionado libro y se cita a continuación.

«Historia de la Concepción de La Vega» de Guido Despradel Batista, página 139.

Según lo citado, se puede decir que el apellido Lantigua es un invento vegano a raíz que Guido Despradel Batista ha visto en un acta bautismal de 1814, dicho sea de paso no la cita, en el que una tal María de la Antigua bautiza a un niño llamado Juan de la Cruz Lantigua. Incluso sugiere que surge este «nuevo apellido» de un «mero capricho». De ser cierto lo que alega Guido Despradel, Lantigua debe ser un apellido propio de la Repúblics Dominicana y no debe existir otro origen que no sea el país dominicano.

El Libro de Bautismo de La Vega XIV de 1805

En el «Libro de Bautismo de La Vega XIV (1805 – 1815») se evidencia lo mostrado a continuación.

«Libro de bautismo de La Vega XIV»

Considerando que el apartado 103 indica que la bautizada en Concepción de La Vega fue Juana Lantigua nacida el 28 de diciembre de 1811 y se efectuó su bautismo el 13 de febrero de 1812, es imposible que el apellido Lantigua haya aparecido en La Vega a partir de 1814 como sugiere Guido Despradel Batista. A eso se le añade que era hija natural de Gavin de la Antigua y María de Jesús.

Como si no fuera poco, analizando el susodicho libro vemos otras personas bautizadas que se apedillaban Lantigua. Estos ejemplos no son todos y tienen la particularidad que fueron hechos antes de 1814 y sus padres eran de apellido La Antigua.

María Lantigua (parda -una persona mezclada con español, africano e indígena y color de piel claro o blanco diferente a los morenos o negros que tenían un color de piel oscuro-) fue bautizada el 21 de febrero de 1812, hija natural de Manuel de la Antigua y Teresa Pérez.
Micaela Lantigua (parda) fue bautizada el 21 de febrero de 1812, hija natural de Juan de la Antigua y Petronila García.
Pedro Alcántara Lantigua (pardo) fue bautizado el 28 de junio de 1812, hijo natural de Nania de la Antigua y Nasaria Hernández.

Antigua, La Antigua y Lantigua

Edificio Lantigua en Las Palmas de Gran Canaria, Islas Canarias, España.

Se nota el Juana Lantigua era hija natural de Gavino de Antigua y María de Jesús, ambos de La Vega. Es decir su padre era apedillado «de Antigua» y a ella le pusieron «Lantigua». Resulta que es común tanto en España como en otros países de América Latina donde existe una presencia de Lantigua, que a los hijos de alguien apedillado La Antigua o Antigua se le ponga Lantigua. La razón es obvia porque no es otra cosa que la conjugación de La Antigua que al decirlas se escucha como Lantigua. No es algo propio de la República Dominicana ni tampoco es un invento de los dominicanos.

En infonortedigital.com de las Islas Canarias en el artículo «El origen del apellido Lantigua en Gran Canaria» se indica sin explicación que La Antigua y Lantigua es lo mismo. Nótese que esto no es de República Dominicana sino en la propia España y no tiene que ver en lo absoluto con los dominicanos.
Calle Miguel Lantigua en Tinajo, isla de Lanzarote en las Islas Canarias, España. De nuevo nada que ver con los dominicanos y todo que ver con españoles de pura cepay, a pesar de ello, aquí vemos a Lantigua. Un ejemplo más de cuan equivocado estaba Guido Despradel Batista en su libro «Historia de la Concepción de La Vega».
En el periódico Canaria Ahora del artículo «Lantigua: toda una vida al servicio de Fontalales» del 29 de diciembre de 2012 se ve una vez más a Lantigua como apellido de un español que tiene nada que ver con los dominicanos o la República Dominicana.

Algunas referencias adicionales en la época colonial de los Lantigua en República Dominicana

La primera vez que aparece el apellido Lantigua (o la Antigua o Antigua) en los documentos coloniales de la República Dominicana, se remonta al siglo XVIII con un español procedente de las Islas Canarias que migró a Santo Domingo y se estableció en La Vega. No fue unos de los integrantes que acompaño a Cristóbal Colón en 1492, tsmpoco uno de los conquistadores. Fue un agricultor que huía de la hambruna, la sobrepoblación y la pobreza que afectaba a las Islas Canarias en ese entonces rumbo a Santo Domingo, tierra fértil, poco poblada y con muchas esperanzas de una mejor vida. Esta familia se dedicaba a la cría de animales, varios de los cuales eran vendidos a Saint-Domingue (hoy Haití).

Considerando este hecho, aparece en el libro de administración fronteriza de Dajabón de 1793 un tal Nicolás de la Antigua que había exportado desde La Vega a Cabo Francés (hoy Cabo Haitiano) 52 cabezas de ganado vacuno.

Expansión fundacional y crecimiento en el norte dominicano (1680 – 1795): El Cibao y la bahía de Samaná» de Manuel Hernández González, página 151.

Luego hace referencia a Francisca de la Antigua también de La Vega y que en el otoño de 1791 fue una víctima mortal del llamado «comegente» o un delincuente cuyas actividades criminales y asesinatos tenía horrorizado a todo el Cibao mientras no lo encontraba las autoridades.

«Expansión fundacional y crecimiento en el norte dominicano (1680 – 1795): El Cibao y la bahía de Samaná» de Manuel Hernández González, página 156.

La Vírgen de la Antigua, patrona de La Vega y la decisión de establecerse en este pueblo

La Vírgen de la Antigua (también conocida como Santa María de la Antigua y como Nuestra Señora de la Antigua) es la patrona de La Vega desde su fundación en 1494.

El por qué se estableció el patriarca de los La Antigua (y por consiguiente los Lantigua) en La Vega permanece como un misterio. Pudo establecerse en un sin fin de lugares en el territorio dominicano o incluso quedarse en los alrededores de Santo Domingo. Lo cierto es que el único pueblo dominicano de aquel entonces que tenía a la Vírgen de la Antigua como su patrona era La Vega.

Es de conocimiento común que varios siglos después se produjo una corriente migratoria desde Santo Doménica Talao, en el sur de Italia, a Santo Domingo a raíz que el primero de ese pueblo en migrar a América no sabía a dónde ir. Eligió un mapa y se percató que había un sitio que se llamaba Santo Domingo, lo que es lo mismo que Santa Doménica solo que está en español y no en italiano. Al percatarse de eso, decidió que migraría a Santo Domingo y hoy existen muchas familias de Santo Domingo que descienden en parte de las personas que migraron de Santa Doménica Talao. El propósito de esto es demostrar que efectivamente había gente que decidían migrar y establecerse en un lugar en específico por algo tan simple como una comunión entre el nombre de su pueblo natal y el nombre del destino de su migración.

En el caso de la Vírgen de la Antigua, ser la patrona de La Vega desde su fundación por Cristóbal Colón en 1494 y una familia española que se apedillaba La Antigua y era de Las Palmas de Gran Canaria, emigró desde la Islas Canarias a Santo Domingo en el siglo XVIII. En vez de quedarse en los alrededores de Santo Domingo o establecerse en algún otro lugar del territorio dominicano, decide establecerse en La Vega, el único pueblo en territorio dominicano con la Vírgen de la Antigua como su patrona. Es una realidad que la acompaña desde siempre pues la Vírgen de la Antigua a sido su patrona desde que Cristóbal Colón (quien también tenía una advocación a la Vírgen de la Antigua y en su segundo viaje en 1493 trae la primera imagen de esta vírgen y en honor a ella nombra una isla caribeña como «La Antigua» y posteriormente se conoce como «Antigua») la fundó en 1494. Las coincidencias quizás tienen nada de coincidencia, valga la redundancia.

Algunas curiosidades de la Vírgen de la Antigua son las siguientes.

  • Cristóbal Colón tenía una advocación muy grande a la Vírgen de la Antigua y en su segundo viaje a América en 1493, trae la primera imagen de esta vírgen y la establece en Santo Domingo.
  • En el segundo viaje de Cristóbal Colón nombra una isla caribeña en honor a la vírgen con Antigua, nombre que ostenta hasta nuestros días.
  • La Catedral Primada de América, en Santo Domingo, tiene una capilla dedicada a la Vírgen de la Antigua.
  • La Vírgen de la Antigua es la patrona de Panamá y es la primera patrona mariana en Tierra Firme de América llevada desde Santo Domingo.

Lugares con las concentraciones mayores de Lantigua en el mundo

Otra forma de evidenciar lo falso que es la afirmación de Guido Despradel Batista sobre el origen de los Lantigua, es identificar los sitios donde existe la concentración más grande de personas apedilladas Lantigua.

Para ello hacemos una búsqueda en Geneanet.org por sus mapas que no dejan espacio para especular. Encontramos lo siguiente respecto a los Lantigua en el mundo. Los sitios morados es donde más presencia de Lantigua hay en el mundo y lo verde son las áreas con concentraciones mayores de Lantigua.

Uno de los sitios donde hay una presencia de Lantigua es en Europa, específicamente en España.
La parte de España con la concentración más alta de Lantigua es la isla de Las Palmas de Gran Canaria en los alrededores de su ciudad más grande que tiene el mismo nombre. Esta es la ciudad de donde partió el patriarca de los Lantigua en República Dominicana en el siglo XVIII.
El otro lugar con una gran presencia de Lantigua es República Dominicana, esencialmente en el valle del Cibao con los alrededores entre Santiago y Moca siendo la de más concentración aunque la mancha cibaeña incluye las provincias de Santiago, Espaillat, Hermanas Mirabal, Duarte, La Vega, Monte Cristi y Puerto Plata. Otro lugar que resalta ss el Gran Santo Domingo, que es el único lugar fuera del Cibao con una presencia importante de Lantigua.

Otra fuente es FamilySearch.org donde se resaltan tres países como los que tienen más Lantigua en base a sus evidencias genéticas.

Los tres países con más Lantigua en el mundo según las evidencias genéticas de FamilySearch.org son República Dominicana, España y Estados Unidos.

Otra fuente que utilizamos para investigar este asunto es Forebear.io según la distribución de los Lantigua en las Antillas Mayores y en España.

Las Antillas Mayores tiene su concentración más grande de Lantigua en República Dominicana, le sigue Cuba, Puerto Rico y Haití.
Viendo este mapa de Puerto Rico podemos verificar lo escaso que es el apellido Lantigua en Borinken con tan sólo 13 personas repartidas en cuatro municipios incluyendo a San Juan y Carolina. Considerando que con tan poca presencia de Lantigua Puerto Rico se sitúa por encima de Haití, la presencia de Lantigua en ese país debe ser extremadamente escaso y lo más probable corresponde a dominicanos Lantigua que se han ido allí desde República Dominicana.
Cuba tiene una presencia mucho más grande que Puerto Rico y Haití juntas. De hecho, hay 858 cubanos que viven en Cuba que se apedillan Lantigua y las cuatro provincias que aglomera a la mayor parte son Matanzas, Las Tunas, Camagüey y La Habana.
Por último resalta España con 570 personas, menos que en República Dominicana o Cuba aunque más que Puerto Rico y Haití. La mayoría se encuentran en tres lugares (en orden de mayor a menor): Islas Canarias, Madrid y Cataluña.

Por último, revisamos el Instituto Nacional de Estadísticas (INE.es) de España para tener una visión más detallada de los Lantigua en ese país.

España tiene 623 personas apedilladas Lantigua en su primer apellido o el paterno según el INE. Entre las zonas con una concentración mayor están las Islas Canarias.
Este mapa que es muy similar al anterior es respecto a las 726 personas con Lantigua en su segundo apellido o materno. De nuevo, nótese las Islas Canarias.
Aquí se nota una diferencia al numerar 19 los que tienen Lantigua como primer y segundo apellidos, tal cosa vista exclusivamente en las Islas Canarias.

Definición de Lantigua

Guido Despradel Batista comete otro error al atribuir la definición al apedillo Lantigua al ser «un nobre dado en honor a la patrona de este pueblo». Al revisar varias fuentes nos damos cuenta que existen varias definiciones. ¿Por qué Guido Despradel Batista asume algo sin primero verificar si es verídico para ese caso?

Al revistar Ancestry.com nos damos cuenta de un significado de Lantigua nunca mencionado por Guido Despradel.

Ancestry.org dice «Nombre habitacional de cualquiera de varias granjas y otros lugares llamados La Antigua»…

Los Lantigua como héroes de la Restauración

Durante la guerra de la Restauración (1863 – 1865) hubieron dos héroes de apellido Lantigua que si bien son desconocidos para la mayoría de las personas, todavía se le recuerda sus aportes. Tal es el caso en el libro «Diccionario biográfico de los restauradores de la República» de Rafael Chaljub Mejía. En las páginas 172 y 173 menciona a Bernabé Lantigua y a Gregorio Lantigua (alías Goyito).

Ambos estaban emparentados, pues Bernabé era el tío de Gregorio. Es oportuno señalar que Gregorio era venezolano y migró de Venezuela para establecerse en los alrededores de Puerto Plata.

Premio Nacional de Periodismo Turístico Epifanio Lantigua

El trofeo del Premio Nacional de Periodismo Turístico Epifanio Lantigua.

La Asociación Dominicana de Prensa y Turismo (ADOMPRETUR) cada año celebra el Premio Nacional de Periodismo Turístico Epifanio Lantigua. Se celebra el galardón desde el 2002. En ello se premia a periodistas dominicanos que han resaltado en su trayectoria profesional.

Todos los participantes ganadores reciben un certificado de participación y RD$50,000. Las categorías que no incluyen dotación económica están resaltados con un asterísco. El GRAN PREMIO incluye un certificado de participación, trofeo del GRAN PREMIO, dotación de RD$85,000 y pasajes al extranjero para dos adultos.

El premio cuenta con las siguientes 14 categorías.

  • Prensa escrita
  • Reportaje de televisión o Youtube
  • Prensa digital
  • Documental de televisión
  • Revistas
  • Arte y cultura
  • Fotografía
  • Gastronomía y turismo
  • Turismo región norte
  • Turismo región este
  • Turismo región sur
  • Mención especial*
  • Reconocimiento especial de un medio de comunicación*
  • GRAN PREMIO
Epifanio Lantigua (1921 – 1998) con su esposa Agustina Almonte de Lantigua (1940 – 2018),

Epifanio Lantigua nace el 12 de julio de 1921 en Puerto Plata, República Dominicana. En 1947 comienza su labor como periodísta en el ahora desaparecido periódico dominicano «La Nación». En 1951 pasa al periódico «El Caribe» y se mantiene ahí hasta 1969. En 1970 pasa al «Listín Diario» y permanece ahí hasta su muerte el 29 de agosto de 1998. Durante su tiempo en el Listín Diario, se especializó en temas turísticos. Su trayectoria en ese rubro fue el motivo por el que se crea el Premio Nacional de Periodismo Turístico Epifanio Lantigua.

Algunos Lantigua reconocidos

Dr. José Rafael Lantigua fue ministro del Ministerio de Cultura de la República Dominicana (2004 – 2012) y desde 2006 es miembro de la Academia Dominicana de la Historia. Además es poeta, ensayista y autor de varios libros. Es oriundo de Moca, República Dominicana.
Dr Rafael Antonio Lantigua, primer ganador del «Premio al Emigrante Dominicano Sr Óscar de la Renta» en 2018. Es oriundo de Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
William Lantigua se convirtió en el primer dominicano en ser electo como alcalde en los Estados Unidos en 2010 (alcalde de Lawrence, Massachussetts). Es oriundo de Tenares, República Dominicana.
David Lantigua. Actualmente es uno de los conductores del programa «Los Opinadores» de LunaTV en Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
Dr José Mauricio Lantigua. Desafortunadamente falleció en un trágico accidente automovilístico en Villa Altagracia. Era oriundo de Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
Enrique Lantigua. Fue pelotero de Los Tigres de Licey por 30 años, fundador de la Federación Dominicana de Peloteros Profesionales y exaltado en el Pabellón de la Fama del Deporte Dominicano en Santo Domingo. Era oriundo de Santiago de los Caballeros, República Dominicana.
Nelson Lantigua. Un ejemplar dominicano que años tras su madre llevárselo a los Estados Unidos se unió a los Marines. El 31 de marzo de 2009 pasó a la otra vida en la provincia Anbar en Irak. Uno de sus anhelos era regresar a vivir y criar su familia en la República Dominicana. Era oriundo de Santiago de los Caballeros.
Gabriel Lantigua. Fue integrante de varias bandas de merengue como Kinito Méndez, Bonny Cepeda, Jossie Esteban y la Patrulla 15, Rasputín, La Gran Manzana y Melao Criollo. En agosto del 2022 es encontrado muerto en un ascensor en el edificio donde vivía en la Ciudad de Nueva York, víctima de un infarto.
Francis Lantigua. Es uno de los merenguero típico más reconocido en los alrededores del Cibao en República Dominicana.
Rafael Lantigua. Pelotero para los Blue Jays de Toronto en la MLB. Es oriundo de Puerto Plata.
José Eloy Martín Lantigua. Español de las Islas Canarias, era un actor de telenovelas en Venezuela desde 1970 hasta 2006. Falleció el 8 de septiembre de 2013 en Caracas, Venezuela.
John Lantigua. Nacido en el Bronx, NY, Estados Unidos de padre cubano y madre puertorriqueña. Autor de varios libros y periodista, ha sido reconocido en varias ocasiones que incluye un premio Pulitzer en 1999, dos premios Robert F. Kennedy Journalism Award en 2004 y 2006, y dos premios National Hispanic Journalist Award en 2004 y 2006. (https://www.scenicrights.com/en/author/139)

El tema de los apellidos

Existe la creencia que básicamente trata al pueblo dominicano como si fuera igual o muy parecido a otros pueblos como el jamaiquino, el barbadense, incluso grupos dentro de una nacionalidad como el de los afroamericanos en Estados Unidos. Todas las evidencias apuntan a que esto no es verdad. Naturalmente, si no es verdad, quiere decir que no todo lo que le aplica a esas sociedades se aplica al 100% a la sociedad dominicana. La esclavitud existió en toda América, sin embargo no se practicó igual en todas partes y tampoco define la actualidad de muchos siitos a pesar que la tuvo y muy extendida.

De igual modo, la creencia que los apellidos han sido impuestos a gente cuyos linajes tienen nada que ver no aplica del todo a los dominicanos como aplica digamos a los jamaiquinos, por mencionar a un ejemplo. En el caso de Jamaica es evidente que la mayoría de los jamaiquinos tienen apellidos europeos, en su esencia ingleses, escoses e irlandeses. Tan sólo con ojear los resultados genéticos promedios de los jamaiquinos se sabe que es imposible que la mayoría de los jamaiquinos tengan que ver con los linajes europeos de sus apellidos.

Según los resultados genéticos de personas jamaiquinas que sehan hecho el análisis de su genoma en 23andme, el jamaiquino promedio tiene 3/4 partes de africano sub-sahariano (o negro) y la mayor parte del cuarto restante es europeo, más del norte de Europa (azul claro) que del sur (azul oscuro). Son resultados similares a los obtenidos de los haitianos, sin embargo disímiles a los resultados obtenidos de los cubanos, los puertorriqueños y los dominicanos. (https://blog.23andme.com/articles/caribbean-latin-american/)

Otro indicativo que el jamaiquino promedio tiene un cisma entre el origen genético suyo y el origen de su apellido es analizando los resultados de la cromosoma-Y. Esta cromosoma es exclusiva de los varones quienes la heredan de sus padres. No necesariamente conclusivo aunque sí indicativo es que si una persona tiene un apellido de origen europeo, si esa persona tiene un vínculo genético o sanguíneo con el origen de su apellido debería tener una cromosoma-Y de origen europeo. Si obviamente no lo tiene, estamos claros que el apellido de origen europeo y el origen de su línea paterna son dos cosas distintas.

Existen cuatro linajes africanos sub-saharianos de las cromosomas-Y analizadas (de colores vino, amarillo, rojo y marrón) y se puede evidenciar que entre los jamaiquinos los aportes africano sub-saharianos o negros son dominantes. Es algo similar a lo obtenido de los haitianos aunque en los casos cubanos, puertorriqueños y dominicanos la cromosoma-Y africana sub-sahriana es minoritaria. En los últimos tres los que pedominan son las cromosoma-Y europeas. (https://www.researchgate.net/figure/Y-haplogroup-distribution-of-main-haplogroups-in-the-Greater-Antilles-The-larger-pies_fig2_344075253)

El hecho que los dominicanos son mulatos en su inmensa mayoría hace que los resultados genéticos y de la cromosoma-Y sean diferentes al de los vistos en sociedades de negros como Jamaica o Haití. Algunos pensarán que si bien este es el caso de países de negros comparado a la República Dominicana que es un país de mulatos, quizás hay similitud entre la dominicana y la de los afroamericanos en Estados Unidos, ya que la teoría que la mayoría de los dominicanos tienen apellidos que no corresponde con sus orígenes paternos se basa en la creencia que los dominicanos son negros y no mulatos, por lo tanto su realidad debe ser igual o similar al de otras poblaciones de negros como la afroamericana de Estados Unidos.

Contrario al promedio de los dominicanos, el afroamericano promedio es 3/4 partes de origen africano sub-sahariano y la mayor parte del 1/4 restante es europeo. Es decir que el afroamericano promedio es más parecido al jamaiquino promedio y al haitiano promedio que al dominicano promedio. (https://blackdemographics.com/geography/african-american-dna/amp/)
Lo que nos interesa de esta imagen es la del centro. Ahí se evidencia que entre los afroamericanos de los Estados Unidos, la cromosoma-Y es africana sub-sahariana (negra) en su inmensa mayoría. De hecho, no sólo es diferente a la dominicana, sino que el promedio del Caribe también es africana sub-sahariana, lo que indica que el caso dominicano es distinto incluso para la subregión en la que se encuentra. En pocas palabras, se reitera una vez más que a diferencia de la mayoría de los pueblos del Caribe y la población afroamericana de los Estados Unidos, la dominicana es una sociedad de mulatos en vez de blancos o negros. (https://journals.plos.org/plosone/article?id=10.1371/journal.pone.0014495)

Lo que se evidencia en los últimos cuatro ejemplos es que contrario a sociedades de negros en las que existe una clara diferencia entre los apellidos europeos predominante en esas poblaciones y el origen mayoritario tanto de la genoma como de la cromosoma-Y es africano sub-saharisno, en el caso dominicano domina el aporte europeo en ambos casos. Es decir, debe haber más comunión entre los apellidos de origen europeo en los dominicanos y el origen de cosas como su cromosoma-Y que igual que el primer apellido, se hereda solo por la vía paterna y lo tienen todos los varones. No es aplicable para los dominicanos al mismo grado como lo es aplicable para los jamaiquinos, los haitianos y otras sociedades de negros la crencia que el apellido no siempre corresponde con el origen genético o de la vía paterna de la persona. En el cado de apellidos que son mucho más escasos, como es Lantigua comparado con García o Rodríguez u otros, las personas que ostentan ese apellido tienen una probabilidad mayor que coreesponda con su linaje genético y no que fue un apellido puesto a alguien que tiene nada que ver con el origen de ello.

En la República Dominicana los africanos y los esclavos nunca fueron mayoría y el mestizaje fue mucho más extenso que en una sociedad de negros y esta realidad no se puede negar porwue siempre sale a relucir en temas como los resultados genéticos o los resultados de la cromosoma-Y. Como dice el dicho «la sangre no miente».